ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПОТРЕБНОСТИ - перевод на Испанском

necesidades funcionales
функциональная потребность
функциональная необходимость

Примеры использования Функциональные потребности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Имеющаяся отчетная документация свидетельствует о том, что за исключением оценки функциональных потребностей и предлагаемых технических средств
Aparte de establecer las necesidades funcionales y proponer la infraestructura
Он также подчеркивает, что поездки должны всегда быть оправданными с точки зрения функциональных потребностей, и просит региональные комиссии продолжать осуществлять пристальный контроль за служебными поездками.
También recalca que los viajes siempre deben justificarse sobre la base de necesidades funcionales y pide que las comisiones regionales sigan haciendo un estricto seguimiento de los viajes oficiales.
Другая функциональная потребность во время конфликта между государствами состоит в сохранении действия всех существующих положений об урегулировании споров.
Otra necesidad funcional en momentos de conflicto entre Estados es la de mantener en vigencia todas las disposiciones existentes para la solución de controversias.
Чтобы составить всестороннее представление о функциональных потребностях, проводится многоэтапный и логически выверенный анализ оперативных нужд и ключевых потребностей..
Para averiguar cuáles son las necesidades funcionales en general, se examinan los imperativos operacionales y se determinan los requisitos básicos de manera lógica y estructurada.
До начала оперативного этапа проектов не производился всесторонний анализ функциональных потребностей, а рабочие процессы не документировались надлежащим образом.
Antes de la fase operacional de los proyectos, no se analizaron plenamente las necesidades funcionales ni se documentaron los procesos de trabajo.
на которые распространяется действие системы, должны определяться каждой организацией в соответствии с ее структурой и функциональными потребностями.
cada organización determinará los grupos que tendrán derecho a percibir el incentivo de conformidad con su estructura y sus necesidades funcionales.
ориентированный в первую очередь на удовлетворение функциональных потребностей.
cuya prioridad debería ser satisfacer las necesidades funcionales.
программного обеспечения с учетом функциональных потребностей.
programas informáticos para comunicaciones sobre la base de las necesidades funcionales.
определение места службы вытекает из функциональных потребностей каждой организации.
la definición de lugar de destino se deriva de las necesidades funcionales de cada organización.
модернизация почти не проводилась, и разрыв между нынешней системой и функциональными потребностями увеличился;
ha aumentado la brecha entre el sistema actual y las necesidades funcionales;
Эта точка зрения обусловлена функциональными потребностями учреждений, которые должны составлять планы действий в случае подверженности воздействиям или реагировать на них, каким бы ни был источник бедствия.
Esta opinión es el resultado de la necesidad operativa de los organismos de planificar y responder en caso de desastre sea cual sea la fuente de éste.
планирование функциональных потребностей; и руководящие положения для стран, предоставляющих войска.
planificación de los requisitos funcionales, y directrices para los países que aportan contingentes.
С точки зрения существа политика в области мобильности должна быть увязана с функциональными потребностями соответствующих организаций.
Desde un punto de vista sustantivo, las políticas de movilidad debían estar vinculadas con las necesidades operacionales de las organizaciones.
Комитет подчеркнул важность дальнейшего принятия Организацией мер по повышению эффективности эксплуатации помещений посредством согласования потребностей в помещениях и оперативных и функциональных потребностей.
El Comité subrayó la importancia de que la Organización siguiera mejorando la utilización del espacio mediante el ajuste de las necesidades de espacio con las necesidades funcionales y operacionales.
Исходя из функциональных потребностей Канцелярии Прокурора, можно заключить, что начиная с первого
Dadas las necesidades funcionales de la Fiscalía, cabe suponer que ésta necesitaría una División de Procesamiento,
Секция способствовала процессу планирования новых помещений Механизма в Аруше посредством определения функциональных потребностей, спецификаций и оценок потребностей в ресурсах для здания архива.
La Sección ha contribuido a la planificación de las nuevas instalaciones del Mecanismo en Arusha estableciendo las necesidades funcionales y las especificaciones y estimando los recursos necesarios para el edificio en que se guardarán los archivos.
Указанная функциональная потребность удовлетворяется через создание
Esta necesidad funcional se satisface mediante la creación
которая содержится в таблице IV. 2, следовало бы обосновывать с точки зрения функциональных потребностей и потребностей в обслуживании.
la que figura en el cuadro IV.2 debería haberse justificado sobre la base de las necesidades funcionales y de servicios.
рабочей нагрузки, функциональных потребностей и организационной структуры.
en cuanto a volumen de trabajo, necesidad funcional y estructura organizativa.
ориентированный в первую очередь на удовлетворение функциональных потребностей.
en el que se otorga prioridad a satisfacer las necesidades funcionales.
Результатов: 46, Время: 0.0386

Функциональные потребности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский