ХАРАКТЕРНЫМ - перевод на Испанском

caracteriza
характеризовать
характеристики
характеризации
быть характерны
являются
отличаться
característico
характерным
типичным
присущий
особых
особенностью
común
общий
взаимный
обычный
здравый
единый
совместной
распространенным
объединенной
típico
типичный
обычный
классический
обычно
похоже
характерным
стандартную
типично для
среднестатистический
específicas
специальный
особый
специфический
целевой
конкретно
определенный
специально
конкретного
отдельного
целенаправленной
caracterizan
характеризовать
характеристики
характеризации
быть характерны
являются
отличаться
caracterizado
характеризовать
характеристики
характеризации
быть характерны
являются
отличаться
comunes
общий
взаимный
обычный
здравый
единый
совместной
распространенным
объединенной
característica
характерным
типичным
присущий
особых
особенностью

Примеры использования Характерным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
их неизбирательное применение и поддержание все в большей мере становится характерным явлением международных отношений.
mantenimiento indiscriminados se están convirtiendo en una característica cada vez más frecuente de las relaciones internacionales.
После убийства Мак- Кинли миссис Рузвельт приступила к исполнению своих новых обязанностей в качестве Первой леди с характерным достоинством.
Después del asesinato de William McKinley, la Sra Roosevelt asumió sus nuevos deberes de Primera Dama con su característica dignidad.
Например, заявитель произвел выплаты некоторым жертвам в связи с характерным посттравматическим синдромом, а также за причиненные боль и страдания.
Por ejemplo, el reclamante efectuó pagos a ciertas víctimas por el síndrome postraumático específico y por concepto de pretium doloris.
Явление дискриминации при найме на работу является характерным не только для одной страны; имеются также данные сравнительных исследований.
El fenómeno de la discriminación en la contratación no era específico de un país; ello explicaba que se contase con datos procedentes de estudios comparativos.
Наоборот, мы будем ориентировать себя на ее реализацию в отношении малых островных развивающихся государств с уделением основного внимания проблемам и потребностям, характерным для этих государств.
En lugar de eso, nos esforzaremos por lograr su aplicación con respecto a los pequeños Estados insulares en desarrollo centrándonos en los problemas y necesidades específicos de esos Estados.
Аналогичный варварский подход является характерным для пользующихся дурной славой террористов, которые сначала унижают заложника перед камерами,
Esta bárbara manera de proceder es característica de terroristas infames que primero humillan al rehén ante las cámaras
Первый элемент-- увеличение числа членов в обеих категориях-- является, безусловно, наиболее характерным для данного предложения.
El primer elemento-- la ampliación de las dos categorías de miembros-- resulta la propuesta más característica del proyecto.
Характерным для международного сотрудничества с Африкой, стали согласованные усилия по выработке последовательного подхода к проблемам этого континента.
El compromiso internacional con África se ha caracterizado por el inicio de esfuerzos concertados por formular un planteamiento coherente respecto del continente.
Была представлена информация по проблемам, характерным для каждого из проектов, а также их целях
Se proporcionó información sobre las cuestiones que subyacían a cada proyecto, así como sobre sus objetivos
Для рассматриваемого периода характерным было постепенное расширение участия женщин в принятии политических, экономических и социальных решений.
Un rasgo característico del período que se examina fue la ampliación paulatina de la participación de la mujer en la adopción de decisiones políticas, económicas y sociales.
Наиболее характерным ее итогом стала дегуманизация людей африканского происхождения,
Su efecto más destacado fue la deshumanización de las personas de ascendencia africana,
Для конфликтов в нескольких странах продолжает оставаться характерным умышленное применение мин в целях нарушения социально-экономической жизни.
Hay conflictos en varios países que siguen caracterizándose por la utilización deliberada de las minas para perturbar las actividades sociales y económicas.
Характерным для вышеупомянутых муниципалитетов является тот факт, что местная полиция почти полностью состоит из лиц, принадлежащих к составляющей большинство местной этнической группе.
Una característica común de estas municipalidades es que la policía local está compuesta casi en su totalidad por personas que pertenecen al grupo étnico mayoritario local.
Характерным для его скромности и аналитического ума является то, как он однажды сказал о своих собственных достижениях.
Inherente a su modestia y actitud crítica es la observación que formuló en una oportunidad al hablar de sus propios logros.
Кроме того, не является ли более характерным для развивающихся стран пример Индии и ее промышленности по производству программного обеспечения?
A¿No era el caso de la India y su industria informática de más interés para los países en desarrollo?
Наиболее характерным явился пример Коста-Рики,
El caso más destacado fue el de Costa Rica,
Весьма характерным в этом отношении является следующий комментарий, касающийся бывшей структуры боливийской оловопроизводящей компании КОМИБОЛ.
Puede considerarse representativo el comentario que se expone a continuación sobre la anterior estructura de la empresa de estaño boliviana COMIBOL.
Благодаря своим характерным свойствам ПФОС и связанные с ним вещества используются для самых разных целей.
Debido a sus propiedades intrínsecas, el PFOS y sus sustancias relacionadas han sido utilizados en una amplia gama de aplicaciones.
Характерным примером является Руанда,
Un ejemplo notable de ello es el caso de Rwanda,
Такое порочное поведение не является характерным для этого места, которое я успела узнать и полюбить.
Este episodio cruel no era representativo del lugar que conocí y que amo.
Результатов: 126, Время: 0.0509

Характерным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский