ХОРОШИХ РЕЗУЛЬТАТОВ - перевод на Испанском

buenos resultados
mejores resultados
лучший результат
resultados positivos
позитивных результатов
положительный результат
позитивные итоги
позитивный исход
успешные итоги
успешных результатов
положительный исход
положительный итог
успешного исхода

Примеры использования Хороших результатов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Уругвай увеличивает государственные расходы для этой группы населения и добился хороших результатов, например, в области здравоохранения,
El Uruguay aumentó el gasto social dedicado a ese sector de la población y obtuvo buenos resultados. Por ejemplo,
в 2012 году рыболовство добилось хороших результатов, особенно в области экспорта,
la pesca registró buenos resultados, en particular en cuanto a la exportación,
широкого использования хороших результатов, достигнутых программами на местном
internacionales y aprovechando los buenos resultados obtenidos en los programas a nivel local
позволит добиваться хороших результатов в здравоохранении.
a fin de conseguir buenos resultados en este ámbito.
позволило достичь весьма хороших результатов.
que lograron muy buenos resultados.
добиваясь хороших результатов, в частности в Африке,
de los conflictos intraestatales, con buenos resultados, en particular en África,
а также хороших результатов, достигнутых в сельском хозяйстве,
macroeconómicas y financieras así como a los buenos resultados de la agricultura, la construcción
оратор отмечает, что эти виды деятельности не дают хороших результатов и должны быть полностью пересмотрены.
la oradora señala que esas actividades no arrojan resultados muy satisfactorios y deben revisarse en su totalidad.
К тому же, школы могут отказываться принимать детей из неблагополучных семей, опасаясь лишиться финансирования, если в ходе тестирования не покажут хороших результатов.
Además, era probable que las escuelas se mostraran aún más reticentes a aceptar niños pertenecientes a entornos sociales desfavorecidos por temor a perder su financiación si no obtenían buenos resultados en las pruebas.
сложившимся о нем положительном мнении благодаря своевременному предоставлению услуг и достижению хороших результатов, отвечающих требованиям его клиентов.
debe en gran medida a sus logros en la prestación puntual de servicios y la satisfacción de sus clientes por los buenos resultados alcanzados.
добиваясь хороших результатов во многих случаях и терпя неудачи в других случаях.
han hecho una buena labor en muchos casos, en otros han fallado.
здесь Комиссии по миростроительству действительно удалось добиться хороших результатов.
se observa que la Comisión efectivamente ha producido unos buenos resultados.
в течение определенного времени на приток поступлений рассчитывать не придется даже при получении хороших результатов.
contrato de prospección petrolera, no se obtendrían ingresos durante algún tiempo, aunque los resultados fueran positivos.
которому удалось достичь хороших результатов, о чем свидетельствует недавно опубликованный доклад о выполнении рекомендаций ОИП Египта.
que había tenido buenos resultados, como se señalaba en el informe de aplicación sobre el API de Egipto, de reciente publicación.
исключительно богатом потенциале спорта, который не ограничивается достижением хороших результатов и расширением международных контактов и сотрудничества молодежи.
que no se limita al logro de buenos resultados y a la ampliación de los contactos internacionales y la cooperación de la juventud.
Хотя некоторые регионы Африки достигли хороших результатов в обеспечении продовольственной безопасности своего населения, тогда как в
Si bien partes de África han conseguido buenos resultados en lo que se refiere a la seguridad alimentaria para su pueblo,
На макроэкономическом уровне Сьерра-Леоне добилась хороших результатов, и Всемирный банк надеется,
Sierra Leona ha logrado buenos resultados en el plano macroeconómico,
делегации отнесутся с пониманием к этому вопросу и захотят добиться хороших результатов в следующем году,
habida cuenta del deseo de lograr un buen resultado el año próximo,
В последние годы развивающиеся страны добились хороших результатов в торговле услугами,
En los últimos años, los países en desarrollo han obtenido buenos resultados en el comercio de servicios,
инициатива помогла увеличить поток ресурсов и добиться хороших результатов в таких областях, как торговая политика,
incrementar las corrientes de recursos y había dado buenos resultados en el ámbito de las políticas comerciales,
Результатов: 119, Время: 0.0554

Хороших результатов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский