ХРАНЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ - перевод на Испанском

almacenamiento de información
хранения информации
almacenar información
хранения информации
хранить информацию
храниться информация
conservación de la información
archivo de información
хранения информации
архивирование информации
almacenamiento de datos
conservar la información
archivar información
хранения информации
архивирование информации

Примеры использования Хранения информации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Разработка и принятие практического руководства по вопросам хранения информации в базах данных и регистрах.
Elaborar y aprobar una guía práctica sobre la conservación de datos en las bases de datos y los registros.
получения или хранения информации в виде сообщения данных.
recibir o archivar la información contenida en un mensaje de datos.
Союз международных ассоциаций имеет 100- летний опыт хранения информации о гражданском обществе.
La Unión de Asociaciones Internacionales cuenta con una experiencia de 100 años en el mantenimiento de información sobre los agentes de la sociedad civil.
В вышеприведенном пункте определяются условия, которым должны отвечать сообщения данных, с тем чтобы выполнялись требования в отношении хранения информации, которые могут существовать в национальном законодательстве.
Este párrafo fija las condiciones que un mensaje de datos debe cumplir para satisfacer el requisito de archivo de la información que impongan las legislaciones nacionales.
это удобный способ хранения информации.
que es una forma ordenada de almacenar la información.
улучшить законодательство, касающееся средств передачи и хранения информации без ее воспроизведения в печатном виде.
perfeccionar la legislación relativa a los medios de comunicación y de almacenamiento de información no basados en el papel.
Поэтому было решено тщательно избегать в Типовом законе любых упоминаний о конкретных технических методах передачи или хранения информации.
En consecuencia, la Ley Modelo evita cuidadosamente toda referencia a métodos técnicos concretos de transmisión o almacenaje de información.
что лучше для сохранения институциональной памяти Организации-- нынешние методы или новые электронные средства хранения информации.
podría preservarse mejor la memoria de la Organización utilizando los métodos actuales o empleando nuevos medios electrónicos de almacenamiento de información.
получения или хранения информации в виде сообщения данных".
recibir o archivar la información contenida en un mensaje de datos.".
Ii объединение новой системы управления кадровым резервом с новой системой хранения информации и ИМИС в целях содействия подготовке отчетности;
Ii Integración del nuevo sistema de gestión de talentos con el nuevo sistema de almacenamiento de datos y el IMIS para apoyar la función de presentación de informes;
распространения и хранения информации по программам;
distribución y archivo de la información sobre programas;
будут приняты меры для обеспечения конфиденциальности и безопасного хранения информации.
medidas para asegurar la confidencialidad y la seguridad en relación con el almacenamiento de información.
Кроме того, они отмечают, что лишь весьма ограниченное число коммерческих прикладных программ требует хранения информации в определенном формате
Además, señalan que son muy pocos los conjuntos de programas comerciales que exigen el almacenamiento de información en un formato determinado
Было подсчитано, что в мире емкость для хранения информации на электронных устройствах выросла с менее чем 3 эксабайт в 1986 году до 295 эксабайт в 2007 году, увеличиваясь вдвое примерно каждые 3 года.
Se ha estimado que la capacidad mundial de almacenamiento de información en dispositivos electrónicos creció de menos de 3 exabytes en 1986 a 295 exabytes en 2007, doblándose aproximadamente cada tres años.
В общих чертах можно констатировать, что в большинстве штатов Бразилии системы сбора и хранения информации по вопросам проявления дискриминации и расизма не соответствуют современным требованиям.
En general, puede concluirse que la mayoría de los Estados del Brasil no dispone de sistemas adecuados para recopilar y almacenar información sobre los asuntos relativos a la discriminación y el racismo.
недискриминации между различными методами, используемыми для передачи и хранения информации в электронной форме).
la no discriminación entre las distintas técnicas utilizadas para la transmisión y el almacenamiento de información en un medio electrónico".
Таким образом, нынешний электронный шаблон должен позволить увязывать разноплановые национальные методы в отношении регистрации и хранения информации и необходимость использования общего формата для сообщения соответствующих сведений в целях разминирования.
De este modo, la plantilla actual debería permitir conciliar las distintas prácticas nacionales en materia de registro y conservación de la información con la necesidad de emplear un formato común para la transmisión de la información pertinente con fines de limpieza.
поиска и хранения информации, приведшее к сокращению времени поиска примерно на 90 процентов.
la consulta y el archivo de información, con lo que se logra reducir el tiempo de consulta hasta un 90%.
вопроса о формате и модальностях сбора и хранения информации по индивидуальным сообщениям следует руководствоваться конфиденциальным характером таких данных.
las modalidades para la reunión y el almacenamiento de información relativa a las comunicaciones individuales debe basarse en la premisa del carácter confidencial de esos datos.
тут акцент уже делается не на одной лишь ответственности государств в плане регистрации и хранения информации, а на быстром сообщении надежных сведений в целях разминирования.
tampoco se hace hincapié exclusivamente en la responsabilidad de los Estados en materia de registro y conservación de la información, sino también en lo que respecta a la rápida transmisión de información fiable con fines de desminado.
Результатов: 137, Время: 0.0478

Хранения информации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский