Примеры использования
Целевое
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
На целевое выделение донорами средств как для проектов, так и для регионов/ стран влияют геополитические факторы.
Hay factores geopolíticos que influyen en la asignación específica de fondos de los donantes a determinados proyectos y regiones o países.
Одна из Сторон отметила, что целевое окно для деятельности в области СВОД- плюс или лесов возможно не является необходимым.
Otra Parte señaló que tal vez no fuera necesaria una ventanilla específica para la REDD-plus o los bosques.
удаление данных и целевое распространение вирусов.
eliminación de datos y la diseminación selectiva de virus.
Целевое выделение средств, предусмотренных данной Программой, позволило улучшить лекарственное обеспечение противотуберкулезных учреждений,
Los recursos especiales previstos por este Programa han permitido mejorar la provisión de medicamentos de las instituciones de tratamiento de la tuberculosis
Долгосрочное внешнее финансирование может быть воспринято как целевое внешнее финансирование;
Que la expresión" financiación externa" debería interpretarse que se refería a una financiación externa específica;
Независимый эксперт провела целевое исследование по меньшинствам и стратегиям сокращения масштабов нищеты.
La Experta independiente ha llevado a cabo investigaciones especiales sobre minorías y estrategias de reducción de la pobreza.
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что государство- участник до сих пор не приняло целевое и всеобъемлющее антидискриминационное законодательство( статьи 1 и 2).
El Comité observa con inquietud que el Estado parte no ha aprobado aún una ley específica y amplia contra la discriminación(arts. 1 y 2).
КПЧ и КЛДЖ также просили Замбию принять целевое законодательство о криминализации насилия в семье.
El Comité de Derechos Humanos y el CEDAW también pidieron a Zambia que aprobara leyes específicas que penalizaran la violencia doméstica.
В отсутствие подтверждающих документов на английском языке целевое резюме является именно той частью документации, которая переводится на этот язык.
Cuando no se disponga de la documentación justificativa en inglés, el resumen específico será la parte de los documentos que se traducirá a dicho idioma.
оправдать тяжелыми экономическими условиями, то в странах, осуществляющих целевое финансирование социальных программ для несовершеннолетних, его причины менее понятны.
es menos comprensible en los países que cuentan con presupuestos especiales para los programas sociales destinados a los menores.
В связи с этим вопросу о партнерстве должно быть уделено целевое внимание на третьей Международной конференции по малым островным развивающимся государствам( МОСТРАГ).
Por ello, la cuestión de las asociaciones debe ser el centro de atención específico de la tercera Conferencia internacional sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo, que tendrá lugar en 2014.
Одна из делегаций отметила, что целевое финансирование следует использовать
Una delegación señaló que la financiación para fines específicos debería ser una excepción
Опыт прошлых лет показал, что целевое выделение взносов будет и впредь оставаться одной из характерных черт финансирования годовой и дополнительных программ.
La experiencia de los años demuestra que la asignación de fondos seguirá siendo una característica de la financiación de los programas anuales y suplementarios.
P1. b. 3 Страны, в которых подготовлено целевое число местных медработников для проведения на комплексной основе индивидуальной социальной работы с населением на уровне общин.
P1.b.3 Países en los se capacita al número previsto de trabajadores sanitarios de la comunidad para que presten asistencia individualizada, integrada y de base comunitaria.
Было заявлено также, что целевое финансирование может увязываться с даваемой донором оценкой управленческой практики и результативности различных организаций.
También se afirmó que la financiación para fines específicos podía depender de la idea que el donante se hacía de la gestión y el funcionamiento de las diversas organizaciones.
Кроме того специальное целевое подразделение национальных вооруженных сил совершенствует навыки, необходимые для участия в контртеррористических операциях.
Además, la Unidad de Grupos Especiales de las Fuerzas Armadas del Estado está ampliando los conocimientos necesarios para participar en las operaciones de lucha contra el terrorismo.
Ограничивая целевое выделение средств, особенно во втором полугодии, доноры помогут уменьшить
Si los donantes limitaran la aportación de fondos con fines específicos, particularmente en el segundo semestre del año,
Не задано исходное или целевое устройство.@ info/ plain.
La fuente o el destino no son dispositivos. @info/ plain.
При необходимости ухода в среднем в течение более 180 часов в месяц, если целевое движение конечностей с функциональной транспозицией невозможно, или при аналогичном заболевании.
Para cuidados necesarios durante más de 180 horas mensuales como si son imposibles los movimientos intencionales de las extremidades con ejecución de funciones, o si existe una afección similar.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文