ЦЕЛЕЙ ПРОГРАММ - перевод на Испанском

objetivos de los programas

Примеры использования Целей программ на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также четкой постановки целей программ в отличие от мероприятий по программам..
una formulación clara de los objetivos de los programas, a diferencia de las actividades de los programas..
повысить эффективность их деятельности, направленной на достижение целей программ социального развития в странах с переходной экономикой.
de planificación para mejorar el efecto de su actividad en el logro de los objetivos de los programas de desarrollo social de los países con economía en transición.
которая необходима для достижения целей программ и проектов в основных областях деятельности ЮНИСЕФ.
de ejecución que se necesitan para el logro de los objetivos de programas y proyectos en las esferas en que se especializa la organización.
практической деятельности, необходимой для достижения целей программ и проектов в приоритетных областях работы организаций.
de ejecución que se necesitan para avanzar en el logro de los objetivos de los programas y los proyectos en los ámbitos de actuación de las organizaciones.
финансовым вопросам и достижения целей программ/ проектов.
financieros y el logro de los objetivos de los programas o proyectos.
также международные финансовые учреждения должны обеспечить более высокую степень транспарентности в отношении целей программ помощи и соответствие фактических ассигнований
los países donantes y de los países receptores, así como las instituciones financieras internacionales, deben garantizar una mayor transparencia en los objetivos de los programas de asistencia y asegurarse de que los fondos asignados
по мере усиления акцента на социально-экономическую тематику в рамках финансируемых ПРООН программ технический вклад менее крупных учреждений представляется менее значимым для достижения целей программ.
al centrarse en mayor medida los programas financiados por el PNUD en temas socioeconómicos, la aportación técnica de los organismos más pequeños parece menos pertinente para alcanzar los objetivos de los programas.
взаимодополняемости и экономической эффективности их вклада в достижение целей программ социального развития в развивающихся странах.
la eficacia en función de los costos de sus contribuciones al logro de los objetivos de los programas de desarrollo social de los países en desarrollo.
является весьма распространенной формой, необходимо сориентировать консультационные услуги ТОКТЕН на поддержку целей программ и национальных приоритетов,
es preciso orientar la labor de asesoramiento de TOKTEN de una manera más eficaz en apoyo de los objetivos del programa y de las prioridades nacionales,
В последние годы Генеральный секретарь приступил к осуществлению серии реформ, основанных на посылке о том, что предоставление руководителям большего круга полномочий и ответственности за принятие решений является необходимым условием более эффективного выполнения целей программ и совершенствования управления людскими
Recientemente, el Secretario General inició una serie de reformas basadas en la premisa de que, para promover la consecución de los objetivos de los programas y mejorar la gestión de los recursos humanos
соответствовали мандатам; чтобы они действительно содействовали достижению целей программ и чтобы было налажено эффективное использование ресурсов;
que estén debidamente orientados al logro de los objetivos de los programas y que los recursos se utilicen con la mayor eficacia;
содействие четкому определению целей программ.
la participación en la definición de objetivos programáticos claros.
Информация в части II доклада Директора- исполнителя должна представляться Исполнительному совету таким образом, чтобы это содействовало наблюдению за прогрессом в достижении целей программ и деятельности в рамках организационных приоритетов среднесрочного плана( ССП);
La información que se facilita a la Junta Ejecutiva en la parte II del informe de la Directora Ejecutiva se presente de forma que facilite la verificación de los progresos alcanzados en el logro de los objetivos de los programas y actividades en el marco de las prioridades organizativas del plan de mediano plazo;
Были высказаны предложения относительно того, чтобы в документации по программам указывалось, как будет осуществляться контроль за достижением целей программ и проектов, и она включала в себя информацию,
Se sugirió que la documentación sobre los programas debería indicar la manera de supervisar el logro de los objetivos de programas y proyectos e incluir una relación de,
обеспечивают ли они эффективное достижение целей программ и используются ли ресурсы эффективно».
la implementación de los programas mediante el seguimiento de su ejecución utilizando métodos de gestión basados en los resultados, así como sus productos, y determinar si son adecuados y oportunos y se ajustan a los mandatos, si">contribuyen al logro de los objetivos de los programas y si los recursos se utilizan eficientemente".
эффективности с точки зрения обеспечения достижения целей программ и эффективности использования ресурсов.
tienden efectivamente al logro de los objetivos de los programas y si los recursos se utilizan eficientemente.
ПРООН следует оценивать ход реализации проектов, с тем чтобы обеспечить эффективное достижение целей программ в условиях ограниченного финансирования.
el Desarrollo de la Capitalización para asegurar que éste mantuviera un saldo prudencial de fondos y evaluara la ejecución de los proyectos con miras a alcanzar debidamente los objetivos de programación con los limitados fondos disponibles.
также достижения целей программ.
políticas establecidas y el logro de los objetivos del programa.
обеспечивают ли они эффективное достижение целей программ и используются ли ресурсы эффективно>>
la realización de los programas mediante el seguimiento de la ejecución de los programas utilizando métodos de gestión basadas en los resultados, así como sus productos, y determinar si son adecuados, si se realizan puntualmente y de acuerdo con los mandatos, si">tienden efectivamente al logro de los objetivos de los programas y si los recursos se utilizan eficientemente".
эффективность механизмов внутреннего контроля, созданных для обеспечения достижения целей программ; выявить области высокого риска в деятельности различных департаментов,
eficacia de los controles internos establecidos para garantizar que se logran los objetivos de los programas, y hacer hincapié en los aspectos de las operaciones de los distintos departamentos, fondos y programas que pueden
Результатов: 77, Время: 0.0306

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский