ЦЕЛЫЙ РЯД МЕРОПРИЯТИЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Целый ряд мероприятий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При осуществлении резолюций Организации Объединенных Наций МСС провел целый ряд мероприятий на региональном, субрегиональном
En cumplimiento de las resoluciones de las Naciones Unidas, la Unión ha organizado numerosos acontecimientos en los planos nacional,
Для содействия созданию мирной обстановки ОООНКИ провела на уровне общин целый ряд мероприятий в области урегулирования конфликтов
A fin de promover un entorno de paz, la ONUCI llevó a cabo una amplia gama de actividades relacionadas con la gestión de conflictos
В прошедшем году Организация Объединенных Наций осуществляла целый ряд мероприятий в области постконфликтного миростроительства.
El año pasado se produjeron diversos acontecimientos en las operaciones de las Naciones Unidas de consolidación de la paz después de los conflictos.
В 2004 году в рамках ЦГСП в Африке был проведен целый ряд мероприятий по линии технического сотрудничества.
En 2004 se llevaron a cabo distintas actividades de cooperación técnica en África en el marco del CBTF.
развития сельского хозяйства, был предусмотрен целый ряд мероприятий.
alimentario se ha previsto lograr varios productos.
В период с 1 августа 2012 года по 31 июля 2013 года Специальным докладчиком проведен целый ряд мероприятий в соответствии с резолюциями 6/ 37,
El Relator Especial llevó a cabo varias actividades entre el 1 de agosto de 2012 y el 31 de julio de
программы системы образования Республики Хорватии предусматривают целый ряд мероприятий, цель которых состоит в воздействии на учащихся начальных
programas de estudios de la República de Croacia se han introducido varias actividades tendientes a promover entre los estudiantes de las escuelas primarias
встреч на высшем уровне был развернут целый ряд мероприятий и программ, которые проводятся по линии фондов
órganos competentes de las Naciones Unidas han iniciado una amplia gama de actividades y programas destinados a lograr los objetivos de las conferencias
Целый ряд мероприятий, организованных для женщин
La amplia variedad de actividades organizadas para las mujeres
УВКПЧ осуществило целый ряд мероприятий в качестве части своей работы по облегчению диалога между коренными народами
El ACNUDH llevó a cabo varias actividades en el marco de sus iniciativas para facilitar el diálogo entre los pueblos indígenas
поддержали финансами целый ряд мероприятий, направленных против проституции,
apoyado financieramente una amplia gama de actividades centradas en la prostitución,
В порядке дальнейшей работы в рамках Международного года лиц африканского происхождения Мексика организовала целый ряд мероприятий, в частности в форме диалога между государственными органами
Tras la celebración del Año Internacional de los Afrodescendientes, México ha organizado una serie de actos, que han adoptado, en particular, la forma de diálogo entre los poderes públicos
Сеть информационных центров Организации Объединенных Наций активно пропагандировала этот день и провела целый ряд мероприятий, в частности в Нью-Дели,
La red de centros de información de las Naciones Unidas promovió activamente el Día Internacional y realizó una amplia variedad de actividades, particularmente en Nueva Delhi,
После недавнего создания органов по вопросам конкуренции Мексика осуществила целый ряд мероприятий по линии технического сотрудничества,
México llevó a cabo varias actividades sobre cooperación técnica con la reciente creación de autoridades competentes,
В целом результаты этого исследования носят положительный характер и говорят в пользу проекта микрофинансирования, свидетельствуя о его благоприятном воздействии на домохозяйства благодаря обеспечению доступа к капиталу для инвестирования в целый ряд мероприятий.
En general, este estudio arrojó resultados favorables sobre el proyecto de microfinanciación y demostró que había tenido efectos positivos en los hogares, permitiéndoles el acceso a capital para inversiones en una amplia gama de actividades.
НСПД осуществляла и координировала целый ряд мероприятий, направленных на проведение последовательных реформ, и представляла контрпредложения в связи в различными заявлениями правительства по поводу политики
People' s Solidarity for Participatory Democracy ha elaborado y coordinado una amplia variedad de actividades para llevar a cabo una reforma sistemática
даже в отсутствие конкретных планов действий уже осуществили целый ряд мероприятий, направленных на улучшение политико-правового
a distintos niveles organizativos e incluso sin planes de acción concretos, varias actividades encaminadas a mejorar la situación juridicopolítica
ЮНИСЕФ полон решимости добиваться поставленных целей и в этой связи поддерживает целый ряд мероприятий по созданию потенциала.
empeñado en promover esos objetivos y ha apoyado diversas medidas de fomento de la capacidad al respecto.
Женщины-- представительницы коренных народов>> в целях подготовки материалов по этой теме был проведен целый ряд мероприятий.
del tercer período de sesiones a la cuestión de" Las mujeres indígenas", se han realizado varias actividades para preparar las aportaciones correspondientes.
научно-исследовательский институт по улучшению положения женщин( МУНИУЖ) провел целый ряд мероприятий, имеющих важное значение для государств- членов ОИК.
Capacitación para la Promoción de la Mujer(INSTRAW) ha llevado a cabo varias actividades de considerable importancia en los países miembros de la Organización de la Conferencia Islámica.
Результатов: 235, Время: 0.0392

Целый ряд мероприятий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский