ЦЕЛЬ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

el objetivo de las actividades
el objetivo de la labor
finalidad de
цель
направлена на
назначение
в задачи
заключается в
в конечном итоге
propósito de
цель
намерение
в стремлении
в попытке
задачи
назначение
смысл в

Примеры использования Цель деятельности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
который заявил, что цель деятельности Организации Объединенных Наций в области верховенства права заключается не в том, чтобы навязывать иностранные или чрезмерно сложные правовые системы,
quien afirmó en su declaración que el objetivo de la labor de las Naciones Unidas en la esfera del estado de derecho no era imponer sistemas jurídicos externos
Цель деятельности ЮНФПА в этой области состоит в укреплении национального потенциала охваченных программами стран в отношении подготовки
El objetivo de la labor del FNUAP en esta esfera es fortalecer la capacidad nacional de los países en que se realizan programas para producir
В случае этих четырех отдельных стран общая цель деятельности, к которой были также привлечены специалисты из Университета Брадфорда( Соединенное Королевство)
En el caso de esos cuatro países concretos, el objetivo de las actividades, realizadas asimismo por expertos de la Universidad de Bradford(Reino Unido) y la Universidad de Exeter(Reino Unido),
Основная цель деятельности в этом секторе аналогична цели деятельности в центре
El objetivo de esta actividad, que en este sector se asemeja a las actividades realizadas en el centro
при котором обращается внимание на характер и цель деятельности( т. е. космическая деятельность),
en que se tenía en cuenta la naturaleza o el propósito de la actividad(es decir, de la actividad espacial),
Сфера и цели деятельности.
Alcance y objetivo de las actividades.
Целей, деятельности и вклада ЮНЕПнет в работу ЮНЕП;
Los objetivos, actividades y contribución de la UNEPnet al PNUMA;
Цель, деятельность и показатели деятельности..
Objetivo, resultados e indicadores de ejecución.
Концептуально оценка начинается с установления целей деятельности.
El marco conceptual de la evaluación comienza con los objetivos de la actividad.
III. Цели, деятельность и результаты работы Добровольного фонда 14- 17 5.
III. Objetivos, actividades y resultados del Fondo Voluntario 14- 17 5.
Национальные цели, деятельность и отчетность.
Objetivos, actividades e informes nacionales.
Соответствие между целями, деятельностью и результатами.
Correspondencia entre objetivos, actividades y resultados.
Целью деятельности УНП ООН по противодействию терроризму является укрепление универсального правового режима борьбы с терроризмом.
El objetivo de las actividades de la Oficina para combatir el terrorismo es reforzar el régimen jurídico universal contra este.
Политическая партия не может существенно опираться в своих принципах, целях, деятельности или программах на религию,
Los principios, objetivos, actividades o programas de un partido político no pueden apoyarse fundamentalmente en una religión,
Защита прав человека с самого начала была основной целью деятельности международного сообщества в области уголовного правосудия.
Desde el comienzo, la protección de los derechos humanos constituyó el eje de la labor de la comunidad internacional relativa a la justicia penal.
В этом документе Комиссия отметила, что цели, деятельность и методы расистских движений противоречат идеалам, провозглашенным в Хартии.
En este documento, la Comisión señala que los objetivos, actividades y métodos de los movimientos racistas son contrarios a los ideales consagrados en la Carta.
Целью деятельности КСПЧ является совершенствование механизмов обеспечения защиты прав и свобод человека
El objetivo de las actividades del Consejo de Coordinación es la mejora de los mecanismos de garantía de la protección de los derechos
Они приветствуют также увеличение ресурсов на цели деятельности по улучшению положения женщин,
También acogen con beneplácito la asignación de mayores recursos a la labor para el adelanto de la mujer,
В то же время для повышения согласованности и внутренней отчетности необходимы более эффективные рамки, а также инструменты и стимулы для обеспечения организационной эффективности( ОСР и цели деятельности см. в приложениях I и II).
Asimismo, hace falta un marco mejorado-- junto con instrumentos e incentivos que favorezcan la eficacia organizativa-- para aumentar la coherencia y la rendición de cuentas internas(en los anexos I y II figuran el marco de resultados estratégicos y los objetivos de rendimiento).
В статье 3 того же закона дополнительно предусматривается, что" политические партии в сущности не могут основывать свои принципы, цели, деятельность и программы на критериях религии, языка, расы, пола или местожительства".
El artículo 3 de dicha ley dispone que" al aplicar sus principios y realizar sus objetivos, actividades o programas un partido político no puede apoyarse fundamentalmente en una religión, una lengua, una raza, un sexo o una región".
Результатов: 70, Время: 0.0656

Цель деятельности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский