ЦЕНТРАЛЬНЫХ БАНКОВ - перевод на Испанском

banqueros centrales
un banco central
banca central
центральный банк

Примеры использования Центральных банков на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поэтому самой важной задачей в странах Африки должно быть восстановление первичной роли центральных банков в финансовом управлении.
En consecuencia, la tarea de restituir a los bancos centrales de África su primacía en la gestión financiera debería considerarse la más decisiva.
обеспечение стабильности еврозоны и ее целостности управляющим банкирам центральных банков.
básicamente subcontrataron a los bancos centrales la tarea de asegurar la estabilidad e integridad de la eurozona.
Данные угрозы могут оказаться контрпродуктивными в достижении ценовой стабильности экономики зоны евро- первичной задачи центральных банков.
Esas amenazas pueden resultar contraproducentes para el logro de la estabilidad de los precios en la economía de la zona del euro, objetivo primordial del Banco Central.
Франция, находящиеся под контролем своих центральных банков, поделив между собой США, начали бы угрожать России.
Francia con ambas naciones al control del banco central podrнan amenazar a Rusia nuevamente.
осуществления положений статей 3. 1 и 3. 4 Соглашения о сотрудничестве по вопросам функционирования центральных банков.
3.4 del Acuerdo sobre un Marco de Cooperación en Cuestiones Relativas a los Bancos Centrales.
Борьба с наиболее острыми проблемами, стоящими перед мировой экономикой, потребует действий со стороны многих участников- не только центральных банков.
Hacer frente a los problemas más apremiantes de la economía mundial requerirá de la acción de múltiples actores- no sólo de la de los bancos centrales.
реализуемая с помощью стандартных операций открытого рынка, и гарантии центральных банков упорядоченных рынков оказываются недостаточными.
la política monetaria expansionaria a través de operaciones estándar de mercado abierto y garantías del banco central de mercados ordenados resulta insuficiente.
Здесь, на Земле, у руководителей центральных банков и инвесторов рынка облигаций есть нечто общее:
Aquí en la Tierra, los banqueros centrales y los inversores en bonos tienen algo en común:
Отсутствие дальновидных решений со стороны центральных банков приводило к тому, что экономическая политика то останавливалась, то начинала развиваться с ускорением, то замедлялась.
La falta de una toma de decisiones con visión de futuro de parte de los banqueros centrales implicó que la política económica se sacudiera y pasara de frenar a avanzar a acelerar a reducir la marcha.
Нервные управляющие центральных банков на многих развивающихся рынках,
Unos banqueros centrales nerviosos de muchos otros mercados en ascenso,
Истина же такова: страны, у которых нет независимых центральных банков, например, Индия,
La verdad: los países que no tienen un banco central independiente, como India,
кто верит в свободу, только потому что система дает нескольким людям столько васти без контроля за ними. Это основной аргумент против частных центральных банков.
le entrega a pocas personas tal poder sin un efectivo control por el cuerpo polнtico este es el argumento polнtico clave contra un Banco Central independiente.
Однако ограниченность возможностей центральных банков в отношении стимулирования инвестиций не означает, что с помощью процентных ставок центральный банк не может способствовать обеспечению справедливости.
Sin embargo, el que la capacidad del banco central para promover la inversión sea limitada no significa que los tipos del banco central no cumplan una función de fomento de la equidad.
В Европейской системе центральных банков обмен статистическими данными о платежных балансах
El Sistema Europeo de Bancos Centrales intercambia estadísticas sobre la balanza de pagos
регулярные отчеты центральных банков усилили бы беспокойство валютных маклеров по поводу того, что другие продавцы посчитают открытое положение слишком опасным.
los anuncios regulares del banco central aumentarían la preocupación de los agentes monetarios de que otros agentes consideren cada vez más riesgoso mantener posiciones abiertas.
и наделение центральных банков и других регулирующих органов соответствующими юридическими полномочиями
y proporcionar a los bancos centrales la debida capacidad de vigilancia y supervisión
И этот ответ говорит о тревожных реалиях деятельности современных центральных банков( или, если быть более точным, центральных банков в мире после разрыва пузырей,
Y esa respuesta refleja las alarmantes realidades de los bancos centrales actuales(o, para ser más exactos, de los bancos centrales luego de la burbuja, en un mundo de excesos de endeudamiento
Активы центральных банков, как доля ВВП, выросли в три раза в Соединенных Штатах Америки
Los activos de los bancos centrales como porcentaje del PIB se triplicaron en los Estados Unidos
Семинар- практикум для старших юристов центральных банков по международной банковской несостоятельности, организованный Банком международных расчетов( Тун, Швейцария,
Curso práctico para asesores jurídicos de alto rango de los bancos centrales sobre el tema de las insolvencias bancarias internacionales, organizado por el Banco de Pagos Internacionales(Thun(Suiza),
Причины передачи монетарной политики в руки центральных банков вполне понятны: во время избирательных
Se entiende bien cuál es el fundamento para encomendar en su totalidad la política monetaria a los bancos centrales: los políticos,
Результатов: 709, Время: 0.0402

Центральных банков на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский