ЦЕНТРАЛЬНЫХ ВЛАСТЕЙ - перевод на Испанском

autoridades centrales
центральный орган
центральной власти
главным органом
центральное ведомство
центральное управление
централизованными полномочиями
централизованный орган
del gobierno central
центрального правительства

Примеры использования Центральных властей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
несмотря на политическую волю центральных властей положить конец сегрегации детей рома,
a pesar de la voluntad política manifestada por las autoridades centrales para poner término a la segregación de los niños romaníes,
данный район вышел из-под контроля центральных властей и в нем имеет место иностранная военная интервенция,
la región no está bajo control de una autoridad central y como resultado de la intervención militar extranjera,
Ходатайство центральных властей было запланировано для заслушания 5 сентября 1995 года,
Estaba previsto que la demanda de la Autoridad Central se conociera el 5 de septiembre de 1995,
в то же время отметили оперативную инициативу центральных властей Индонезии, постановивших провести расследование
reconocieron la iniciativa inmediata de las autoridades centrales de Indonesia de abrir una investigación
которая может быть вызвана политикой центральных властей в области культуры,
cuya causa podría ser la premisa cultural de las autoridades centrales de que el idioma español
Что касается утверждения ван дер Стула, содержащегося в пункте 51 его доклада, о том, что уход центральных властей из северного региона не дал возможности его населению проголосовать на выборах,
Con respecto a la aseveración que hace van der Stoel en el párrafo 51 de su informe de que la retirada de las autoridades centrales de las provincias septentrionales no permitió que su población votara en las elecciones,
в соответствии с Мирным соглашением, и приветствует в этой связи расширение сотрудничества с Трибуналом Республики Хорватии и центральных властей Боснии и Герцеговины,
celebra en ese sentido el aumento de la cooperación que prestan al Tribunal la República de Croacia y las autoridades centrales de Bosnia y Herzegovina,
своими собственными руками, в ситуации, абсолютно аналогичной крымской, признали отделение Косово от Сербии легитимным, доказывая всем, что никакого разрешения центральных властей страны для одностороннего объявления независимости не требуется.
demostrando a todo el mundo que no se requiere la autorización de las autoridades centrales del país para declarar unilateralmente la independencia.
i существование организованных вооруженных групп, ведущих борьбу против центральных властей; ii осуществление повстанцами контроля над частью территории
i la existencia de grupos armados organizados que luchan contra el gobierno central, ii el control por los rebeldes de una parte del territorio
i существование организованных вооруженных групп, ведущих борьбу против центральных властей; ii установление мятежниками контроля над частью территории
i la existencia de grupos armados organizados que luchan contra el gobierno central, ii el control por los rebeldes de una parte del territorio
позволяет провинции не только самостоятельно осуществлять свое право на культурное развитие независимо от центральных властей, но и поощряет на региональном уровне практику осуществления программ с учетом реального положения, имеющихся ресурсов и возможностей.
manera autónoma su desarrollo cultural y romper la extrema dependencia del poder central, sino también de estimular a las regiones a desarrollar programas desde el marco de sus realidades, recursos y capacidades.
обсуждения с представителями центральных властей были направлены на достижение промежуточного решения, с тем чтобы УООН смог развернуть деятельность УООН/ ИПИ в середине 1995 года,
las conversaciones con el Gobierno central tuvieron por objeto lograr una solución provisional que permitiera a la UNU iniciar las actividades del UNU/IAS a mediados de 1995, fecha en que
Центральная власть больше не способна удовлетворять все запросы.
La autoridad central ya no puede responder a todas sus expectativas.
Это не центральные власти Рииту, а повстанческая часть.
No es la autoridad central de los Reetou. Es sólo su facción rebelde.
Поэтому центральные власти Рииту прислали нас сюда.
Por eso nos envió aquí la autoridad central de los Reetou.
Центральной власти, которая осуществляла бы контроль за провинциями.
No hay un poder central que ejerza control sobre las provincias.
У нас нет центральной власти, чтобы преследовать его».
No hay un poder central para procesarlo”.
Оно создало центральную власть, служащую защитой для различных организаций.
Creó una autoridad central que sirve como paraguas para diversas organizaciones.
Процесс восстановления центральной власти уже начался некоторое время назад.
El restablecimiento de la autoridad central se viene produciendo desde hace algún tiempo.
Томас Гоббс назвал сложившуюся в результате этого центральную власть Левиафаном.
Thomas Hobbes denominó Leviatán al poder central que se generó en consecuencia.
Результатов: 58, Время: 0.0574

Центральных властей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский