ЧАСТНЫЕ ОПЕРАТОРЫ - перевод на Испанском

operadores privados
explotadores privados

Примеры использования Частные операторы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
начало деятельности частного оператора.
inicio de las actividades del operador privado.
Рамки для ведения переговоров между частными операторами и государственным сектором во многих случаях не способствуют привлечению частных предприятий.
Los marcos de negociación entre los operadores privados y el sector público no suelen ser apropiados para estimular la participación de las empresas privadas..
Для достижения этого частным операторам следует вкладывать средства в подготовку местной рабочей силы;
Para lograrlo, los operadores privados deberían invertir en la formación de la fuerza de trabajo local;
В этой связи частным операторам настоятельно предлагается обеспечивать применение и содействовать внедрению известных систем регулирования потоков посетителей в местах развития экотуризма;
Al respecto, se exhorta a los operadores privados a que respeten y apoyen los sistemas establecidos de gestión de los efectos causados por los visitantes en los lugares de destino ecoturísticos;
Уже в последнее время роль частных операторов значительно повысилась,
Más recientemente, los operadores privados han ganado mucho protagonismo
которые высказались в пользу возможного выхода на рынок частных операторов.
a pesar de las últimas declaraciones de las autoridades a favor de una posible apertura a los operadores privados.
Кроме того, национальные преференции могут быть важным инструментом поддержки ПЧП при участии небольших частных операторов, который рассматривается в части I настоящего документа.
Por otro lado, las preferencias nacionales pueden ser un instrumento importante para respaldar proyectos de colaboración público-privada con pequeños operadores privados, tal como se expone en la primera parte de este documento.
В настоящее время правительство проводит переговоры с международными частными операторами по поводу продажи им доли ПАМ.
Actualmente, el Gobierno está negociando con operadores privados internacionales para ceder la parte en poder de la MPA.
Были упомянуты и другие аспекты, например трудности общения между государственными органами, в чьем ведении находятся порты, и частными операторами.
Se destacaron otros aspectos, como las dificultades de comunicación entre las autoridades públicas encargadas de los puertos y los operadores privados.
Кроме того, остающиеся государственные предприятия могут не быть для частных операторов такими же привлекательными, как уже приватизированные предприятия.
Asimismo, el resto de las empresas públicas quizá no sean tan atractivos para los operadores privados como las que ya se han privatizado.
Сегодня 75% контейнерных терминалов находится в управлении частных операторов.
Hoy día, el 75% de las operaciones de manipulación de contenedores en los puertos lo realizan operadores privados.
поступающих от развивающихся стран, и в тесном сотрудничестве с частными операторами.
debería llevarse a cabo en estrecha colaboración con los operadores privados.
унифицированных стандартов могла бы способствовать уменьшению бремени соблюдения требований безопасности для частных операторов.
armonizadas podría contribuir a reducir las cargas a que deben hacer frente los operadores privados para cumplir la normativa.
ряда новых задач и возможностей, с которыми приходится сталкиваться директивным органам, а также частным операторам.
oportunidades a que deben hacer frente por igual los encargados de decidir las políticas y los operadores privados.
Израиль счел, что в случаях, касающихся частного оператора, ответственность государств
Según Israel, en los casos en que estuviese involucrado un operador privado, la responsabilidad del Estado
По прошествии четырех лет благодаря конкуренции между частными операторами стоимость услуг по ассенизации сократилась на 50 процентов17.
Al cabo de cuatro años, la competencia entre los agentes privados había reducido en 50% el costo del servicio de vaciamiento de fosas sépticas.
Международные организации, с участием частных операторов из развивающихся стран,
Las organizaciones internacionales, con la participación de las empresas del sector privado de los países en desarrollo,
Концессии часто предоставляются в силу того, что частный оператор, как ожидается, будет более эффективным с точки зрения затрат, чем государство.
Las concesiones se otorgan muchas veces porque se espera que un operador privado gestione su empresa con mayor eficiencia de costos que el Estado.
в случае, если частный оператор не исполняет свои обязательства полностью,
en el caso de que un explotador privado no cumpla plenamente sus obligaciones,
пообщались с представителями официальных органов и частными операторами.
se establecieron contactos con autoridades y con operadores privados.
Результатов: 42, Время: 0.034

Частные операторы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский