ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ПОВЕДЕНИЯ - перевод на Испанском

del comportamiento humano
de la conducta humana

Примеры использования Человеческого поведения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
общественные ученые должны быть допущены к изучению человеческого поведения, не скованного обычными понятиями.
los científicos sociales deberían poder… estudiar el comportamiento humano sin las ataduras… de los conceptos convencionales.
биоэтика представляет собой систематическое исследование человеческого поведения в области биологических наук
la bioética es el estudio sistemático del comportamiento humano en las esferas de la atención de la salud
И это великое изменение было определено как единственный наиболее важный шаг вперед в эволюции человеческого поведения, тесно связанный с появлением великой
Y este gran cambio ha sido definido como el paso más importante en la evolución del comportamiento humano, esta intimamente asociado con la emersión del gran
грубого попрания элементарных норм международного права и человеческого поведения, но и опустошительные последствия отсутствия готовности заставить выполнять правомочные решения международного сообщества.
la burla de normas elementales del derecho internacional y de la conducta humana, sino también las consecuencias devastadoras de la falta de voluntad para hacer cumplir las decisiones legítimas de la comunidad internacional.
даже основной, движущей силой человеческого поведения. И она не способствует преодолению наиболее актуальных на сегодня глобальных проблем.
siquiera es la principal motivadora del comportamiento humano, y es más, no propicia la superación de las cuestiones globales más apremiantes de la actualidad-.
И закончу: в любой концепции человеческих отношений должен учитываться основной фактор человеческого поведения: неутолимое, гибкое, первозданное человеческое стремление к любви.
Y para terminar diré que cualquier comprensión de las relaciones humanas debe tener en cuenta uno de los factores determinantes más potentes de la conducta humana: el inextinguible, adaptable y primordial instinto humano de amar.
примирения в качестве цивилизованных норм человеческого поведения.
la reconciliación nacional, como normas civilizadas de la conducta humana.
снова в отношении многих других заявлений, пытающихся объяснить генетическое происхождение анормального или нежелательного человеческого поведения.
otra vez con relación a muchos de los planteamientos que pretenden explicar las raíces genéticas de las conductas humanas anormales o indeseables.
других областях науки насыщенным описанием человеческого поведения является то, с помощью которого можно объяснить не только поведение,
otros campos, una descripción densa de una conducta humana es aquella que explica no sólo el comportamiento, sino también su contexto,
Она предполагает единый стиль человеческого поведения и, в то же время, привычные верования,
Supone un patrón integrado de comportamiento humano y, al mismo tiempo,
Концепция достоинства кончины является неотъемлемым элементом человеческого поведения, и он хочет знать,
El concepto de morir con dignidad es un elemento inherente en el comportamiento humano, y el orador desea saber
Совершаемые израильскими силами в последние три года акты насилия противоречат нормам международного гуманитарного права и основам человеческого поведения и направлены на подавление сопротивления оккупации
La violencia de las fuerzas israelíes ha llegado al punto de transgredir las disposiciones del derecho internacional humanitario y el comportamiento humano elemental en los últimos tres años,
Те, кто это понимают, подвержены искушению отрицать всякий смысл человеческого поведения; все, в итоге, кажется бесполезным, поскольку умирая мы покидаем общество,
Quienes se dan cuenta de ellos están tentados a negar todo significado a la conducta humana; pareciera que todo fuera fútil a fin de cuentas,
при наложнии этих теорий на антропологию, в частности исследование человеческого поведения.
específicamente al estudio del comportamiento humano.
( Смех) Объяснение человеческого поведения, которое мы унаследовали в ХХ веке, сводится к тому, что каждый из нас совершает рациональные поступки, цель которых- максимальная польза для него. И по этой логике,
(Risas) La explicación del comportamiento humano que heredamos en el siglo XX era que todos somos actores racionales,
Вместо того чтобы продолжать заниматься самыми разрушительными мотивами человеческого поведения, мировые лидеры должны работать над развитием систем, побуждающих человека полностью использовать его социально- эмоциональный
En vez de continuar alentando los factores motivadores más destructivos del comportamiento humano, los líderes mundiales deben trabajar en desarrollar sistemas que estimulen a los individuos a desarrollar todo su potencial socioemocional
полноценного утопического общества не может быть без полноценной научной теории человеческого поведения и нескольких сумасшедших ученых или« философов», возглавляющих все это дело.
no se puede tener una sociedad final, utópica, sin disponer de una teoría científica del comportamiento humano, junto con algunos científicos o philosophes locos para presidir todo ello.
в работе« Теория нравственных чувств», прямо отрицал возможность адекватного описания человеческого поведения в терминах« рационального выбора» людей ради максимизации их индивидуальной полезности.
en La teoría de los sentimientos morales, negaba explícitamente que el comportamiento humano pudiera describirse de manera precisa en términos de la"elección racional" de la gente para maximizar su utilidad individual.
безопасности человечества, в которую следует включить лишь деяния, являющиеся серьезными нарушениями общепризнанных стандартов человеческого поведения.
que debe abarcar únicamente los actos que constituyan graves violaciones de normas universalmente aceptadas de comportamiento humano.
И я не знаю, что хуже: то, что мы строим полностью оптимизированные системы для худших аспектов человеческого поведения, или то, что мы делаем это непредумышленно, не отдавая отчет своим действиям,
Y no sé qué es peor, si construir un sistema que parece estar completamente optimizado para los peores aspectos absolutos del comportamiento humano, o parecer que lo hemos hecho por accidente,
Результатов: 65, Время: 0.0255

Человеческого поведения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский