ЧРЕЗВЫЧАЙНОЕ СОВЕЩАНИЕ - перевод на Испанском

reunión extraordinaria
reunión de emergencia
чрезвычайное заседание
экстренное совещание
экстренное заседание
чрезвычайное совещание
экстренное собрание
срочное собрание
чрезвычайную сессию
срочное совещание
срочная встреча
экстренных встреч

Примеры использования Чрезвычайное совещание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Чрезвычайные совещания министров иностранных дел с обеих сторон будут проводиться по мере необходимости.
Se celebrarán reuniones extraordinarias de Ministros de Asuntos Exteriores de ambas partes según resulte necesario.
Правительство проводит регулярные ежемесячные совещания и может в случае необходимости созывать чрезвычайные совещания.
El Gobierno celebra reuniones mensuales periódicas y puede convocar a reuniones extraordinarias cuando sea necesario.
Ежегодные генеральные конференции и чрезвычайные совещания.
Conferencias generales anuales y reuniones extraordinarias.
Секретариат ЮНКТАД принял участие в чрезвычайном совещании Латиноамериканского совета, в ходе которого были обсуждены результаты Уругвайского раунда.
La secretaría de la UNCTAD participó en la reunión extraordinaria del Consejo Latinoamericano en la que se examinaron los resultados de la Ronda Uruguay.
Заключительное коммюнике Чрезвычайного совещания Комитета обороны
Comunicado final de la reunión extraordinaria del Comité de Defensa
Генеральная Ассамблея на своей пятьдесят второй сессии приветствовала просьбу о проведении чрезвычайного совещания.
En su quincuagésimo segundo período de sesiones la Asamblea General acogió con beneplácito la solicitud de celebrar una reunión extraordinaria.
Это совещание стало первым чрезвычайным совещанием Комитета, которое было организовано при финансовой поддержке правительства.
Era la primera vez que el Comité había celebrado una reunión extraordinaria con el apoyo financiero de un gobierno.
С момента возникновения кризиса она провела два чрезвычайных совещания и совещание расширенного состава президиума.
Desde que surgiera la crisis, la OCI ha celebrado dos reuniones de emergencia y una reunión de la Mesa ampliada.
в случаях необходимости созывать чрезвычайные совещания Комиссии.
lo consideren necesario, reuniones extraordinarias de la Comisión.
Последнее было чрезвычайным совещанием, созванным Генеральным комиссаром для информирования международного сообщества о критическом финансовом положении БАПОР
La última fue una reunión extraordinaria convocada por el Comisionado General para alertar a la comunidad internacional respecto de la crítica situación financiera del Organismo
Участники Встречи просят Ливию в ближайшее время организовать проведение в Триполи чрезвычайного совещания руководителей служб внешней разведки для выработки предложений о надлежащих средствах контроля за общей границей.
La Cumbre pidió a la Jamahiriya que organizara lo antes posible una reunión extraordinaria en Trípoli de los directores de los servicios de seguridad exterior de los Estados de la Agrupación con el fin de proponer medios apropiados para la vigilancia de la frontera común.
Признает важность принятия протокола о биобезопасности на чрезвычайном совещании Конференции сторон в 1999 году
Reconoce la importancia de que se apruebe un protocolo sobre la diversidad biológica en la reunión extraordinaria de la Conferencia de las Partes que se celebrará en 1999,
Члены Совета Безопасности приняли к сведению информацию о планируемом проведении 14 января 2002 года в Блантайре чрезвычайного совещания на высшем уровне САДК,
Los miembros del Consejo de Seguridad tomaron nota de la Reunión Extraordinaria en la Cumbre de la SADC que habría de celebrarse el 14 de enero de 2002 en Blantyre,
финансировании военных учений и операций по поддержанию мира в Центральной Африке, предусмотренных на десятом чрезвычайном совещании Комитета.
los ejercicios militares y las operaciones de la paz que el Comité en su décima reunión extraordinaria había previsto que se realizaran en el África central.
в том числе в рамках чрезвычайного совещания доноров и принимающих правительств,
en el marco de la reunión extraordinaria de donantes y gobiernos beneficiarios,
Участники Встречи на высшем уровне приветствовали решение о созыве в октябре форума по торговым переговорам САДК и чрезвычайного совещания министров торговли
La Cumbre acogió complacida la decisión de convocar en octubre a un foro de negociación comercial de la SADC y a una reunión extraordinaria de los Ministros de Comercio e Industria antes del
Эти совещания включали 12 чрезвычайных совещаний, проводившихся в периоды политических кризисов
Reuniones, incluidas 12 reuniones extraordinarias durante los períodos de crisis política
Кроме того, государства-- участники Договора должны иметь право созывать чрезвычайные совещания при возникновении такой ситуации,
Los Estados partes en el Tratado deberían estar también autorizados a convocar reuniones extraordinarias en caso de que una determinada situación amenazara la integridad
После консультаций с либерийскими политическими партиями этот закон был одобрен на Чрезвычайном совещании на высшем уровне руководителей ЭКОВАС,
La ley recibió la aprobación de los líderes de la CEDEAO en la Cumbre Extraordinaria que celebraron en Abuja el 21 de mayo de 1997,
кто может созывать чрезвычайные совещания, а также условия, в которых будут проводиться чрезвычайные совещания20.
la cuestión de quién puede convocar reuniones de urgencia, así como las circunstancias en las que puedan celebrarse reuniones de urgencia20.
Результатов: 49, Время: 0.0373

Чрезвычайное совещание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский