ЧТО ОТНОШЕНИЕ - перевод на Испанском

que la postura
que el trato
что обращение
что сделка
что отношение
que las actitudes

Примеры использования Что отношение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Возможно также, что отношение Японии к заявлениям, разжигающим ненависть, предполагает уважение права на свободу выражения мнений,
También podría ser que la postura del Japón respecto de la incitación al odio respete el derecho a la libertad de expresión
Но недавние подсчеты голосов показывают, что отношение тайваньцев к Китаю сильно изменилось,
Pero encuestas recientes demuestran que la postura de los taiwaneses hacia China ha cambiado notablemente,
Он напомнил о заявлении премьер-министра Биньямина Нетаньяху о том, что Израиль не намерен замораживать жизнь в поселениях, и отметил, что отношение правительства к вопросу в случае палестинцев является прямо противоположным.
Felner recordó la declaración del Primer Ministro Benjamin Netanyahu de que Israel no tenía la intención de congelar la vida en los asentamientos y señaló que la actitud del Gobierno respecto de esta cuestión en el caso de los palestinos era precisamente la contraria.
Это дополнительное исследование показало, что отношение полиции зависело не столько от этнического происхождения какого-либо лица, сколько от той причины,
Ese nuevo estudio indica que las actitudes de la policía no se vieron afectadas tanto por el origen étnico de la persona
говорит, что отношение к гендерным ролям меняется,
señala que las actitudes hacia las funciones de hombres
говорит, что отношение к гендерным ролям быстро меняется в контексте перехода Эстонии от социалистического строя к рыночной экономике.
dice que las actitudes hacia las funciones de hombres y mujeres están cambiando rápidamente en el contexto de la transición de Estonia de país socialista hacia una economía de mercado.
Она подчеркивает, что отношение между различными расовыми
Destaca que las relaciones entre las diversas comunidades raciales
Он обращал внимание на то, что отношение молодежи к жизни и ее взгляд на общество играют
Ha señalado a la atención el hecho de que las actitudes y las perspectivas de la juventud sobre la vida
Необходимо отметить, что отношение пожилых людей к старению,
Cabe decir que las actitudes de los mayores ante el envejecimiento
В своем последнем кратком выступлении в Административном комитете по координации, посвя- щенном процессу реформ в ЮНИДО, Генеральный директор отметил, что отношение государств- членов к ЮНИДО заметно изменилось к лучшему, о чем свидетельствуют заявления делегаций,
En la reciente reunión de información sobre el estado del proceso de reforma de la ONUDI que el Director General tuvo con el Comité Administrativo de Coordinación se pudo observar que la actitud puesta de manifiesto por las delegaciones presentes en Nueva York,
из которого следует, что отношение торговли к ВВП в африканских странах, расположенных к югу от Сахары,
parecen indicar que la relación entre el comercio y el PIB en los países del África subsahariana
говорит, что отношение членов студенческого клуба к носителям правоцентристских взглядов значительно ухудшилось.
que Stephanie Cherill, de 19 años y presidenta electa de la OUCA,">afirma que la actitud de los miembros de la JCR hacia las personas que son de centro derecha ha empeorado.
говорит, что отношение к коренным народам является важным элементом при проведении любых оценок положения дел с правами человека в стране;
dice que el trato de los pueblos indígenas es un importante elemento en la evaluación de los derechos humanos en un país; esas evaluaciones deben
рамках мероприятий по выполнению принятого в Пекине Плана действий, заявил, что отношение и поведение мужчин являются главным не имеющим аналогов препятствием на пути освобождения женщин и достижения гендерного равенства.
celebrada en Oslo en 2005 para monitorear el seguimiento de la Plataforma de Acción de Beijing, que las actitudes y el comportamiento de los hombres son el más fundamental de los obstáculos para la liberación de la mujer y la igualdad de género.
вместе с тем отмечает в связи с вопросом об островах Теркс и Кайкос, что отношение долга к ВВП не является обоснованным критерием для приостановки действия Конституции,
proyecto de resolución VI, sin embargo, con respecto a las Islas Turcas y Caicos, observa que la relación entre la deuda y el PIB no es un criterio razonable para posponer una constitución;
говорит, что отношение к сотрудникам, которые являются наиболее важным достоянием Организации,
dice que el trato a los funcionarios, que son el activo más importante de la Organización,
Или это значит, что отношениям конец.
O tal vez signifique que la relación se ha terminado.
Я уверен, что отношения можно наладить.
Creo que esa relación puede repararse.
Что отношения заканчиваются, да?
Las relaciones terminan, cierto?
Существует примета, что отношения, начавшиеся в пятницу 13, обречены.
Hay una superstición que dice que las relaciones que empiezan un viernes 13 están condenadas.
Результатов: 46, Время: 0.0502

Что отношение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский