ЭКСПЕРИМЕНТОВ - перевод на Испанском

experimentos
эксперимент
опыт
экспериментальный
experimentación
экспериментирование
экспериментов
испытания
опыты
экспериментального
проверки
экспериментаторство
experimental
экспериментальный
пилотный
опытный
эксперимента
пробная
experimentar
экспериментировать
сталкиваться
опыт
подвергаться
испытать
эксперименты
пережить
познать
ощутить
экспериментирования
ensayos
эссе
проверка
сочинение
опробование
апробирование
очерк
тест
испытания
репетиции
тестирования
pruebas
тест
испытание
проверка
анализ
экзамен
испытательный
доказательства
доказывания
свидетельством
доказывает
experiencias
опыт
знания
уроки
experimento
эксперимент
опыт
экспериментальный
experimentales
экспериментальный
пилотный
опытный
эксперимента
пробная
ensayo
эссе
проверка
сочинение
опробование
апробирование
очерк
тест
испытания
репетиции
тестирования

Примеры использования Экспериментов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но у меня заканчиваются материалы для экспериментов.
Pero me estoy quedando sin materiales para la experimentación.
До сих пор у нас было ограниченное число успешных экспериментов, но все усилия были направлены на клонирование в последние десять месяцев.
Hasta ahora, tan sólo habíamos obtenido un éxito experimental limitado, pero hemos dedicado los últimos diez meses a investigarla clonación.
требующиеся для экспериментов и разработки институциональных инноваций, которые в наибольшей степени отвечали бы их потребностям.
la autonomía necesarios para experimentar y hallar las innovaciones institucionales que mejor se ajusten a sus necesidades.
Жан- Жак Фавьер выполнил программу экспериментов, в том числе и ряд французских экспериментов по изучению процесса затвердевания материалов в электропечи постепенного нагрева( Advanced Gradient Heating Facility) ЕКА.
Jean-Jacques Favier ejecutó un programa experimental en el que figuraban en particular varios experimentos franceses de solidificación en el horno AGHF(Advanced Gradient Heating Facility) de la ESA.
Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что было проведено лишь несколько экспериментов с термообработкой, а выбранные условия проведения экспериментов недвусмысленно говорят о том, что Ирак пользовался внешней помощью.
Los expedientes indican que sólo se realizaron unos pocos ensayos de tratamiento térmico y las condiciones de ensayo escogidas indican claramente que se disponía de asesoramiento externo.
Индустрия моды идеально подходит для экспериментов и нововведений, способных создать для нас стабильное будущее, в котором мы так отчаянно нуждаемся.
La industria de la moda es la industria perfecta para experimentar y adoptar los cambios que nos lleve al futuro sustentable que tan imperiosamente necesitamos.
Миниспутник Sloshsat FLEVO предназначен для демонстрации техники и проведения экспериментов с целью изучения динамики жидкости
Sloshsat FLEVO es un minisatélite de demostración tecnológica para el estudio experimental de la dinámica de líquidos y los problemas de
Результаты таких экспериментов и такие данные должны,
Esas pruebas y esos datos deben protegerse,
На этой рабочей основе Федеральный центр медицинского просвещения оказывает содействие осуществлению проектов и экспериментов.
Sobre estas bases de trabajo, el Centro Federal de Educación para Salud promueve proyectos y ensayos.
Полеты в космос казахстанских космонавтов положили начало формированию казахстанских научных программ космических экспериментов на борту орбитальной станции" Мир".
Los vuelos espaciales de los cosmonautas kazakos han sentado las bases para el establecimiento de programas nacionales de investigación espacial experimental a bordo de la estación orbital Mir.
Результаты целого ряда экспериментов подтверждают возможность достаточно достоверного прогнозирования землетрясений за несколько суток,
Varias experiencias demuestran que es posible prever los terremotos con varios días de anticipación con una certeza razonable,
Поддержка и проведение исследований и/ или экспериментов в области образования девочек;
El apoyo y la realización de estudios y/o pruebas en materia de educación de las niñas;
Отбор тем, подтем и показателей также производился на основе критериев, представленных в рамках национальных экспериментов.
La selección de temas, subtemas e indicadores se basó además en los criterios estipulados en los ensayos nacionales.
Может, для экспериментов, а может в качестве рабов… Кто знает?
Tal vez como parte de algún experimento, tal vez como esclavos… ¿Quién sabe?
Вся эта информация используется для разработки экспериментов по ускоренному старению с целью классификации боеприпасов по категориям хранения.
Toda esta información es utilizada para diseñar experiencias de envejecimiento acelerado para la calificación de la munición para almacenamiento.
в 2009 году он провел несколько новых экспериментов, которые были опубликованы.
en 2009 hizo nuevas pruebas que fueron publicadas.
учета на основе исследований и экспериментов, проведенных в 1998 году;
contable sobre la base de los estudios y ensayos realizados en 1998;
Мы не инкубатор для каких-то прогрессивных экспериментов за деньги тебя и твоего отца!
No somos una incubadora de algún experimento progresiva para usted y el dinero de su padre.!
Мы также оцениваем воздействие некоторых экспериментов с децентрализацией сотрудничества с участием мигрантов,
Por otra parte, hay que evaluar las consecuencias de algunas experiencias de cooperación descentralizada que permiten la participación de los migrantes
в течение нескольких лет используется для проведения различных геотехнических экспериментов и исследований.
situado en la costa meridional, lleva varios años siendo objeto de pruebas y estudios geotécnicos diversos.
Результатов: 1093, Время: 0.3016

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский