ЭФФЕКТИВНОЕ ИСПОЛНЕНИЕ - перевод на Испанском

aplicación efectiva
efectivo cumplimiento
эффективного выполнения
эффективного осуществления
эффективного соблюдения
эффективное исполнение
desempeño eficaz
эффективного выполнения
эффективного осуществления
эффективное исполнение
эффективная работа
aplicación eficaz
эффективного осуществления
эффективное применение
эффективное выполнение
эффективной реализации
успешного осуществления
эффективное внедрение
эффективное претворение
эффективное соблюдение
действенное осуществление
успешное внедрение
ejecución efectiva
ejecución eficaz
эффективного осуществления
успешное осуществление
эффективного выполнения
эффективной реализации
эффективности осуществления
эффективного исполнения

Примеры использования Эффективное исполнение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
морального ущерба дочери автора, однако отметил, что государство- участник не обеспечило эффективное исполнение этого судебного решения.
bien observa que el Estado parte no ha garantizado la ejecución efectiva del fallo judicial.
и обеспечить эффективное исполнение применимых санкций в отношении лиц, нарушающих действующее законодательство по детскому труду.
en particular en el sector informal, y se asegurase de que se ejecutaran efectivamente las sanciones aplicables contra quienes infringiesen la legislación vigente sobre el trabajo infantil.
Обеспечить эффективное исполнение Закона№ 1/ 2004;
Vele por el cumplimiento efectivo de la Ley Nº 1/2004;
Эффективное исполнение подпункта 1( b) резолюции требует, в соответствии со
La aplicación efectiva del apartado b del párrafo 1 de la resolución exige,
Будет оказано содействие распространению и эффективному исполнению Закона о социальном обеспечении.
Se promoverán la difusión y la aplicación efectiva de la Ley relativa a la Seguridad Social.
Швеция задала вопрос об усилиях, направленных на обеспечение эффективного исполнения законов и подзаконных актов, принятых в целях пресечения коррупции в верхах, и оценку этой деятельности.
Suecia preguntó acerca de las iniciativas para asegurar y evaluar la aplicación efectiva de las leyes y los reglamentos aprobados para combatir la corrupción a alto nivel.
Очевидно, что без участия командированных сотрудников было бы невозможно добиться эффективного исполнения всех элементов бюджета по программам
Es evidente que la ejecución eficaz de todos los elementos del presupuesto por programas y el programa de trabajo plurianual
защиту прав работников путем принятия и эффективного исполнения законов о трудовых отношениях;
los derechos de los trabajadores mediante la aprobación y aplicación efectiva de legislación laboral;
Форма структуры для обеспечения эффективного исполнения такой функции возникнет затем естественным образом.
Entonces, surgirá naturalmente la forma de la estructura que asegure la ejecución eficaz de esa función.
такой организационной структуры и таких рабочих механизмов, которые не обеспечивают адекватной основы для эффективного исполнения.
la organización del trabajo no ofreciesen un marco adecuado para su ejecución efectiva.
надежного инструмента принятия решений на уровне руководителей и директивных органов и эффективного исполнения программ;
evaluación como instrumento contundente para la adopción de decisiones administrativas y legislativas y una ejecución eficaz de programas.
обеспечить надлежащую идентификацию пострадавших детей и содействовать эффективному исполнению законодательства.
asegurar la correcta identificación de los niños víctimas y promover la aplicación eficaz de la legislación.
Для эффективного исполнения бюджетов и обеспечения правильного расходования средств должны использоваться ежегодные планы работы,
Para ejecutar eficazmente los presupuestos y velar por que se gasten de manera correcta, deberían utilizarse planes de trabajo
Председателя Конференции по разоружению, я задаюсь вопросом, не препятствует ли их эффективному исполнению еще и краткость мандата.
Presidente de la Conferencia de Desarme, me pregunto si la brevedad del mandato no impide también su desempeño efectivo.
Основной задачей на ближайшие годы станет обеспечение того, чтобы правовые реформы сопровождались административными реформами, направленными на углубление межведомственной координации и содействие эффективному исполнению соответствующих внутренних законов.
El principal reto que hay que afrontar en los próximos años es lograr que las reformas legales vayan acompañadas de reformas administrativas encaminadas a mejorar la coordinación interinstitucional y promover la aplicación efectiva de las leyes nacionales pertinentes.
имеет определяющее значение для эффективного исполнения решений о возвращении,
objetivo primordial permitir la ejecución eficaz de las decisiones de expulsión,
в том числе за счет обеспечения эффективного исполнения законодательства в области защиты детей от экономической эксплуатации
entre otros medios garantizando la aplicación efectiva de la legislación que protege a los niños de la explotación económica
В целях эффективного исполнения действующих положений по вопросам прав этнических групп
Con el fin de dar cumplimiento efectivo a las normativas vigentes en derechos étnicos y precautelar los mismos
обзор используемых процедур и эффективного исполнения бюджета;
los procedimientos de examen y la ejecución eficaz del presupuesto;
Мексика обратилась к Палау с просьбой предоставить более подробную информацию о технической помощи, необходимой для обеспечения эффективного исполнения Конвенции о правах ребенка,
Pidió a Palau que proporcionara más detalles sobre la asistencia técnica que necesitaba para garantizar la aplicación efectiva de la Convención sobre los Derechos del Niño
Результатов: 52, Время: 0.0656

Эффективное исполнение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский