ЭФФЕКТИВНО БОРОТЬСЯ - перевод на Испанском

luchar eficazmente
эффективной борьбы
эффективно бороться
эффективного противодействия
успешной борьбы с
эффективно противостоять
combatir eficazmente
эффективной борьбы с
эффективно бороться
эффективное пресечение
действенного пресечения
успешной борьбы с
эффективного противодействия
эффективно противодействовать
эффективно противостоять
luchar de manera eficaz
эффективно бороться
эффективную борьбу
combatirse eficazmente
la lucha eficaz
de abordar eficazmente
эффективного решения
эффективно решать
эффективно бороться

Примеры использования Эффективно бороться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Необходимы радикальные перемены, чтобы открыть для законопослушного общества возможность эффективно бороться с международными преступными группами.
Hace falta un cambio radical para permitir que una sociedad que respeta las leyes compita de manera eficaz con los grupos delictivos internacionales.
К международному сообществу оказать необходимую поддержку странам субрегиона, с тем чтобы они могли эффективно бороться с незаконной торговлей легкими вооружениями.
A la comunidad internacional para que prestara a los países de la subregión el apoyo necesario para luchar de forma eficaz contra el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.
прямых иностранных инвестиций и доступа к международным займам попрежнему не позволяет временным институтам эффективно бороться с безработицей.
de acceso al crédito internacional siguen menoscabando la capacidad de las Instituciones Provisionales para luchar efectivamente contra el desempleo.
Таран объяснялся тем, что слабое вооружение МиГ- 3 не позволяло эффективно бороться с бомбардировщиками.
El golpe de embestida fue explicado por el hecho de que el débil armamento del MiG-3 no permitió combatir con eficacia a los bombarderos.
Столь же важной для Гвинеи-Бисау является необходимость иметь тюрьму строгого режима, дабы эффективно бороться с безнаказанностью, которая, как установлено,
La necesidad de que Guinea-Bissau cuente con una cárcel de alta seguridad para luchar eficazmente contra la impunidad, considerada una de las principales causas de la inestabilidad del país,
с трансна- циональной организованной преступностью невоз- можно эффективно бороться правоохранительным органам отдельных государств- членов или с использованием ресурсов, которыми располагают лишь отдельные государства- члены.
cumplir la ley ni los Estados Miembros librados a sus propios medios pueden combatir eficazmente la delincuencia organizada transnacional.
До сих пор этими вопросами занимался ЮНФПА, однако, для того чтобы эффективно бороться с этой практикой, может потребоваться техническая и финансовая помощь со стороны ВОЗ.
Hasta la fecha, el asociado que ha participado en esta esfera ha sido el UNFPA, pero para luchar eficazmente contra esas prácticas se podría estudiar la posibilidad de obtener ayuda técnica y financiera de la OMS.
Ввести уголовную ответственность и эффективно бороться с подстрекательством к расовой ненависти,
Tipificar como delito y combatir eficazmente la incitación al odio racial,
позволить судебной системе эффективно бороться с безнаказанностью, однако отвергает создание" международной комиссии по борьбе с безнаказанностью".
el sistema judicial pueda luchar eficazmente contra la impunidad, pero rechaza el establecimiento de una" comisión internacional contra la impunidad".
не может эффективно бороться с терроризмом в одиночку
puede luchar de manera eficaz contra el terrorismo por sí solo
Поэтому с такой преступностью невозможно эффективно бороться с помощью одно- сторонних усилий,
Por consiguiente, esa delincuencia no puede combatirse eficazmente con un esfuerzo unilateral,
поэтому правительство не в состоянии эффективно бороться с этим явлением.
el Gobierno no puede luchar eficazmente contra este fenómeno.
этнической принадлежностью, и эффективно бороться с ним можно только путем скоординированных
solo se puede combatir eficazmente mediante la acción coordinada
не исключают друг друга, а скорее дополняют, поскольку эффективно бороться с терроризмом можно, только если обеспечено господство права и защищены права всех людей.
en el que se protejan los derechos humanos de todos podrá garantizarse la lucha eficaz contra el terrorismo.
В заключение я хотел бы сказать, что терроризм- это сложное явление, и для того чтобы эффективно бороться с ним, нам нужны всеобъемлющий подход и опыт во многих сферах.
Para resumir, el terrorismo es un fenómeno complejo, y para luchar eficazmente en su contra es necesario adoptar un enfoque amplio y contar con conocimientos especializados sobre múltiples disciplinas.
необходимо сделать намного больше, включая введение строгой ответственности за государственные расходы, для того чтобы эффективно бороться с этой проблемой как в государственном,
queda mucho por hacer, en especial asegurar la rendición de cuentas apropiada de los gastos públicos con objeto de combatir eficazmente el problema en ambos sectores,
также необходимости эффективно бороться с неудовлетворительной работой.
así como la necesidad de abordar eficazmente los casos de desempeño insatisfactorio.
новые законы, с тем чтобы эффективно бороться с явлением косвенной дискриминации.
promulgara nueva legislación, con objeto de abordar eficazmente el fenómeno de la discriminación indirecta.
Италия также рекомендовала Узбекистану эффективно бороться против детского труда,
Italia también recomendó que Uzbekistán luchara eficazmente contra el trabajo infantil,
Он призвал Рабочую группу эффективно бороться с расизмом, расовой дискриминацией,
Exhortó al Grupo de Trabajo a que luchara eficazmente contra el racismo, la discriminación racial,
Результатов: 90, Время: 0.0793

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский