ЭФФЕКТИВНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ - перевод на Испанском

utilizar eficazmente
эффективного использования
эффективно использовать
эффективно использоваться
эффективно применять
эффективного применения
активно использовать
utilizar efectivamente
эффективно использовать
эффективного использования
эффективно пользоваться
эффективно использоваться
aprovechar eficazmente
эффективно использовать
эффективного использования
utilizar con eficacia
эффективно использовать
эффективного использования
utilizar eficientemente
эффективного использования
эффективно использовать
utilizar de manera eficaz
эффективного использования
эффективно использовать
aprovechar con eficacia
эффективно использовать
la utilización eficaz
utilizarse eficazmente
emplear eficazmente
uso eficiente
un uso eficaz
emplear con eficacia
utilizarse con eficacia
aprovechar efectivamente

Примеры использования Эффективно использовать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Таиланд полностью поддерживает его призыв к международному сообществу эффективно использовать международные институты для борьбы с глобальным бедствием терроризма.
Tailandia hace totalmente suyo el llamamiento del Secretario General para que la comunidad internacional utilice eficazmente las instituciones multilaterales para responder al flagelo mundial del terrorismo.
Группа считает, что также можно было бы эти форумы эффективно использовать для усиления мер по обеспечению эмбарго
El Grupo considera que estos foros pueden ser utilizados eficazmente para reforzar la observancia del embargo
Япония намерена продолжать эффективно использовать возможности для развития диалога по правам человека
El Japón tiene el propósito de seguir utilizando efectivamente las posibilidades de diálogo en materia de derechos humanos
Руководители Программы развития Организации Объединенных Наций на различных уровнях должны эффективно использовать Аналитический ресурсный центр для целей надзора.
Es necesario que el personal directivo del PNUD en distintos niveles utilice eficazmente el Centro de Recursos de Evaluación para la supervisión.
Эксперты считают, что в системе образования Соединенных Штатов разработаны различные проекты, которые можно было бы эффективно использовать для борьбы с расовой дискриминацией лиц африканского происхождения.
Los expertos creen que el sistema educacional de los Estados Unidos ha desarrollado diferentes proyectos que podrían ser utilizados eficazmente para combatir la discriminación racial contra los afrodescendientes.
Однако проводившие обзор эксперты отметили ряд существенных трудностей, не позволяющих прокурорам эффективно использовать это законодательство.
No obstante, los expertos encargados del examen señalaron varios obstáculos importantes que impiden que los fiscales utilicen eficazmente esta legislación.
Они усилят транспарентность и позволят более эффективно использовать ресурсы и применять более широкий набор инструментов,
Con ello aumentarán la transparencia y la eficacia en la utilización de los recursos, al tiempo que se diversificarán los instrumentos empleados,
Эффективно использовать программы для создания потенциала
Utilización eficaz de los programas de fomento de la capacidad
Подготовка плана жилых помещений, позволяющего эффективно использовать предоставленные Организацией Объединенных Наций жилые помещения при обеспечении удовлетворительных условий проживания персонала сформированного подразделения.
Proporcionar un plan de alojamiento que permita el uso eficaz del alojamiento proporcionado por las Naciones Unidas al tiempo que se aseguren condiciones de vida satisfactorias para el personal de la unidad constituida.
Разъяснять и эффективно использовать взаимосвязь между национальными докладами о развитии человеческого потенциала и многими другими механизмами.
Aclarar y utilizar productivamente la relación entre el informe sobre el desarrollo humano y muchas otras operaciones.
Еще одной упущенной возможностью эффективно использовать наличествующие у нас многосторонние инструменты стала завершившаяся недавно обзорная Конференция по ДНЯО.
La Conferencia de Examen del TNP que acaba de concluir es otra oportunidad perdida de usar eficazmente los instrumentos multilaterales disponibles.
Эффективно использовать систему отправления правосудия в отношении несовершеннолетних в соответствии с Конвенцией и другими соответствующими международными нормами;
Aplique efectivamente un sistema de justicia de menores acorde con la Convención y otras normas internacionales conexas;
Государства- члены должны мобилизовать и эффективно использовать национальные финансовые
Los Estados miembros deben movilizar y utilizar de manera eficiente los recursos financieros
Комитет рекомендует Генеральному секретарю провести тщательный анализ возможностей Миссии эффективно использовать предлагаемые ассигнования по статье оперативных расходов.
La Comisión recomienda que el Secretario General emprenda un examen riguroso de la capacidad de la Misión de utilizar efectivamente los recursos propuestos para gastos operacionales.
В будущем Бюро следует помнить о необходимости эффективно использовать ресурсы обслуживания конференций.
En el futuro, la Mesa debe tener presente la necesidad de una utilización eficiente de los recursos de servicios de conferencia.
Тем не менее Консультативный комитет рекомендует Генеральному секретарю провести тщательный анализ способности Миссии эффективно использовать предлагаемые ресурсы для покрытия оперативных расходов.
La Comisión Consultiva recomienda, sin embargo, que el Secretario General emprenda un examen riguroso de la capacidad de la Misión de utilizar efectivamente los recursos propuestos para gastos operacionales.
а также эффективно использовать время, отведенное Комиссии.
su posible consolidación, así como el uso eficiente del tiempo de que disponía la Comisión.
Эти же делегации выразили свою готовность обсудить это предложение, с тем чтобы эффективно использовать остающиеся заседания Специального комитета.
Las delegaciones expresaron su voluntad de debatir la propuesta para asegurar el uso eficaz de las restantes sesiones del Comité Especial.
Кроме того, ЮНКТАД было предложено изучить вопрос о том, можно ли эффективно использовать валютные резервы для финансирования инвестиций в инфраструктуру.
Además, se propuso que la UNCTAD investigara si las reservas de divisas podían usarse efectivamente para financiar inversiones en infraestructuras.
информационных средств для повышения способности таких стран и их предприятий эффективно использовать методы электронной торговли;
información a fin de aumentar la capacidad de dichos países y sus empresas para utilizar eficazmente las técnicas del comercio electrónico;
Результатов: 233, Время: 0.0847

Эффективно использовать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский