ЯВЛЯЕТСЯ ЗНАЧИТЕЛЬНОЙ - перевод на Испанском

es importante
быть важным
быть значительным
важно
оказаться важным
важное значение
стать важным
очень важен
es considerable
быть значительным
быть существенным
носить существенный
es significativa
быть значительными
быть значимым
es elevado
siendo un notable

Примеры использования Является значительной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это важнейшее событие является значительной точкой отсчета,
Ese acontecimiento trascendental es un importante punto de referencia,
Пенсия в размере одной третьей части оклада после девяти лет службы является значительной, особенно с учетом того, что судьям не нужно делать взносы,
Una pensión de un tercio del sueldo tras nueve años de servicio es generosa, especialmente porque los magistrados no han de hacer aportaciones
Убийство Усамы бен Ладена спецназом США является значительной победой над глобальным терроризмом. Но это веха, а не поворотный момент в том, что остается постоянной борьбой с не предсказуемым концом.
NUEVA YORK- La muerte de Osama ben Laden a manos de fuerzas especiales de los Estados Unidos constituye una importante victoria contra el terrorismo mundial, pero es un hito, no un punto de inflexión, en la que sigue siendo una lucha permanente y sin un fin previsible.
с практической подготовкой. Потребность в этом является значительной, и ее не следует недооценивать.
la necesidad de esto es sustancial y no debe ser subestimada.
степень дискриминации внешних сторон в интересах участников интеграционной группировки является значительной.
realizados a ambos niveles, en especial cuando el grado de discriminación en favor de los miembros de una agrupación es significativamente grande.
Однако мировая торговля сельскохозяйственными товарами, объем которой в абсолютном выражении не уменьшился, по-прежнему является значительной, составив свыше 350 млрд. долл. США в 1992 году 1/, и имеет исключительно важное значение для многих стран,
Sin embargo, el comercio mundial de productos agrícolas cuya proporción no ha disminuido en términos absolutos sigue siendo considerable, pues ascendió a más de 350.000 millones de dólares en 1992Si se incluyen los productos de la pesca
Хотя доля экономически активных женщин уже является значительной в странах Северной Африки,
Aunque ya es significativo en los países del norte de África, uno de los porcentajes más elevado
в другой стране численность сотрудников Организации Объединенных Наций является значительной.
en el otro país la población de funcionarios de las Naciones Unidas era considerable.
в которых участвовало Агентство, не является значительной и может быть устранена путем принятия простых мер национальными властями.
no era significativo y podía controlarse con medidas paliativas sencillas de las autoridades nacionales.
Хотя общая сумма не подвергавшихся ревизии с 2012 года расходов на проекты года является значительной, маловероятно, что в отношении всей этой суммы имеются риски,
Si bien el volumen total de gastos de proyectos no auditados desde 2012 es importante, es poco probable que represente un riesgo total
связанными с обеспечением развития, является значительной проблемой, как и достижение синергизма с осуществляемой сейчас деятельностью по снижению риска бедствий.
los fenómenos extremos en varios procesos de desarrollo constituían un formidable reto, al igual que la creación de sinergias con las actividades en curso para la reducción de los riesgos de desastres.
особенно применительно к странам, в которых численность коренного населения является значительной.
en particular en países que tengan una población indígena importante.
упомянутая цифра о 70 советах по вопросам интеграции является значительной в масштабах всей страны.
la cifra mencionada de 70 consejos de integración es significativa a escala nacional.
исключающим противоправность, хотя и является значительной, однако меньше той, которая требуется в статье 61 Венской конвенции о праве международных договоров для прекращения на основании последующей невозможности выполнения.
si bien considerable, es menor que el exigido por el artículo 61 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados para la extinción debido a imposibilidad sobreviviente, según señaló la Corte Internacional de Justicia en el Caso relativo al proyecto Gabcikovo- Nagymaros.
утечка из внутреннего коммерческого оборота является значительной.
la desviación a partir del comercio interno sea importante.
внутренние средства правовой защиты были исчерпаны, опасность бегства является значительной.
en la que se afirma que al haberse agotado los recursos internos el riesgo de fuga es elevado.
воздействие бедствий попрежнему является значительной проблемой для устойчивого развития.
los efectos de los desastres siguen siendo un notable desafío para el desarrollo sostenible.
утечке[ за пределами проекта, которая является значительной и с разумной степенью уверенности может быть отнесена на счет деятельности по проекту]
negativas][fuera del ámbito de los proyectos que sean significativas y razonablemente atribuibles a la actividad del proyecto] durante el período de acreditación y la recopilación
Объем испрашиваемых ресурсов является значительным.
Los recursos necesarios son considerables.
Результат является значительным и многогранным и должен быть сохранен.
El resultado es considerable y variado, y debe preservarse.
Результатов: 48, Время: 0.0482

Является значительной на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский