ЯВЛЯЕТСЯ НЕКОММЕРЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИЕЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Является некоммерческой организацией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Глобальный консорциум университетского образования в области космической инженерии является некоммерческой организацией, объединяющей студентов
El Consorcio Universitario de Ingeniería Espacial( UNISEC-Global) es una organización sin fines de lucro integrada por miembros de universidades
Межплеменной совет по бассейну реки Юкон является некоммерческой организацией, которая работает сообща с 72 племенными народами, проживающими на берегах реки Юкон
Yukon River Inter-Tribal Watershed Council es una organización sin fines de lucro que coopera con 72 naciones tribales localizadas a lo largo del río Yukón
Институт является некоммерческой организацией, располагающей крайне ограниченными финансовыми средствами, поступающими от ежегодных членских сборов
El Instituto es una organización sin ánimo de lucro con recursos financieros muy limitados que se obtienen del pago de cuotas anuales de los miembros
Небольшое число заявителей являются некоммерческими организациями и торговыми ассоциациями.
Un pequeño número de reclamantes son organizaciones sin fines de lucro o asociaciones comerciales.
Несколько заявителей являются некоммерческими организациями и торговыми ассоциациями.
Ciertos reclamantes son organizaciones sin fines de lucro y asociaciones profesionales.
Незначительное число заявителей являются некоммерческими организациями.
Algunos de los reclamantes son organizaciones sin ánimo de lucro.
МГС, являющийся некоммерческой организацией, был учрежден в 1931 году в Веве,
La UIG es una organización sin fines de lucro fundada en 1931 en Vevey(Suiza),
Создана Корпорация Нью- Брансуика по повышению уровня грамотности, являющаяся некоммерческой организацией, члены совета директоров которой привлекаются из частного сектора.
Se ha creado la empresa Literacy New Brunswick Inc., que es una organización sin fines de lucro con un consejo de dirección procedente del sector privado.
Многие из этих структур являются некоммерческими организациями, а остальные созданы по инициативе промышленных кругов.
Muchas de esas entidades son organizaciones sin ánimo de lucro; otras son establecidas por la industria.
Все великие университеты являются некоммерческими организациями, созданными для управления высшим образованием,
Todas las grandes universidades son organizaciones sin fines de lucro, creadas para administrar la educación superior,
Ассоциация является некоммерческой организаций, причем единственной организацией, функции которой состоят исключительно в том,
La Asociación es una organización sin fines de lucro, la única dedicada exclusivamente a defender
Это училище, являющееся некоммерческой организацией и действующей под управлением группы вьетнамских женщин,
Esta escuela, que es una entidad sin fines de lucro administrada por un grupo de mujeres vietnamitas,
Один заявитель являлся некоммерческой организацией, которая была создана для содействия развитию киноиндустрии в Израиле
Un reclamante era una organización sin fines de lucro establecida para promover el sector cinematográfico en Israel,
В Нидерландах насчитывается около 800 жилищно-строительных корпораций, которые являются некоммерческими организациями, строящими и обслуживающими субсидированное арендное жилье,
En los Países Bajos hay unas 800 corporaciones de vivienda, que son organizaciones sin ánimo de lucro dedicadas a la construcción
эти региональные агентства являются некоммерческими организациями, упрощающими доступ женщин к финансированию посредством предоставления ссуд
esas organizaciones regionales son entidades sin fines de lucro y promueven el acceso de las mujeres empresarias al financiamiento a través de préstamos
защиты общих имущественных интересов могут по договору между собой создавать объединения в форме ассоциаций, являющихся некоммерческими организациями.
de coordinar sus actividades empresariales y de representar y proteger sus intereses patrimoniales comunes. Las asociaciones son organizaciones no comerciales.
ГАМСП, являющийся некоммерческой организацией, учрежден в 2009 году в Соединенных Штатах Америки Ассоциацией по налаживанию обмена между США и Китаем во взаимодействии с другими ведущими организациями стран Г- 20,
La Alianza Mundial de PYME Global Alliance of SMEs(GASME) es una organización sin fines de lucro creada en 2009 en los Estados Unidos de América por la Asociación de Intercambio Chino-Estadounidense(US-China Exchange Association),
Согласно статье 85 ГК юридические лица, являющиеся некоммерческими организациями, могут создаваться в форме кооперативов,
De conformidad con el artículo 85 del Código Civil, se pueden crear personas jurídicas, que sean organizaciones sin fines de lucro, en la forma de cooperativas, partidos políticos
в статье 25 Конституционного закона о правах национальных меньшинств предусматривается, что советы национальных меньшинств являются некоммерческими организациями, приобретающими этот статус при регистрации в Реестре национальных меньшинств, который ведет Министерство, занимающееся общими административными вопросами.
el artículo 25 de la Ley Constitucional sobre los Derechos de las Minorías Nacionales establece que los consejos de las minorías nationales son organizaciones sin fines de lucro, que adquieren esta condición al ingresar en el Registro de Minorías Nacionales que lleva el Ministerio encargado de las actividades administrativas generales.
Центр является некоммерческой организацией.
El Centro es una organización sin fines de lucro.
Результатов: 556, Время: 0.0352

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский