ЯВЛЯЕТСЯ ОБЛАСТЬЮ - перевод на Испанском

es una esfera
es un ámbito
es un área
siendo una esfera
constituye una esfera

Примеры использования Является областью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Своевременное представление отчетов доноров все еще является областью, вызывающей беспокойство, с учетом того, что в среднем 69 процентов отчетов, по оценке, представляется вовремя,
La presentación puntual de informes a los donantes sigue siendo una esfera de preocupación, pues se calcula que la mediana de los informes presentados a tiempo fue del 69%,
Однако спорт является областью, где в силу требований к физической форме детям- инвалидам зачастую должны предлагаться отдельные игры
Sin embargo, los deportes son un ámbito en que, debido a las exigencias físicas de la actividad, los niños con discapacidad con frecuencia deben tener juegos y actividades exclusivos donde
По мнению одной делегации, добровольная репатриация является областью, в которой, возможно, потребуется установить дополнительные юридические стандарты для заполнения пробелов в Конвенции 1951 года.
Una delegación sugirió que la repatriación voluntaria era una esfera en la que podría ser necesario establecer nuevas normas jurídicas para remediar las carencias del marco de la Convención de 1951.
Строительство является областью, которая с трудом поддается статистическому измерению даже в пределах отдельно взятой страны в силу того,
La construcción es un sector que no se presta a la medición, ni siquiera dentro de los propios países, porque es una actividad
Было отмечено, что перевозка груза является областью, в которой существует наибольшая вероятность использования электронных сообщений
Se señaló que el transporte de mercancías era el ámbito en que era más probable la utilización de las comunicaciones electrónicas
Электронная торговля является областью, где неорикардианская теория международной торговли впервые находит свое реальное воплощение:
El comercio electrónico es una esfera en la que la teoría neorricardiana del comercio internacional encuentra su primera aplicación a la vida real:
Борьба со стихийными бедствиями является областью, открывающей большие возможности для слаженных совместных усилий членов Комитета,
La gestión de desastres es una de las esferas en las que las actividades de los miembros de la Comisión, entidades de las Naciones Unidas y la Oficina de
так и нелегальных-- перед законами стран их проживания является областью, заслуживающей большего внимания.
responsabilidad de los migrantes, tanto los legales como los irregulares, con respecto a las leyes de sus países de residencia constituye una esfera en la que es necesario prestar más atención.
культурного наследия также является областью, которая представляет особый интерес для развития культуры.
el patrimonio cultural de Montenegro también son de especial interés para el desarrollo de la cultura.
Хотя здравоохранение является областью, относящейся к основным областям юрисдикции провинций,
Si bien la salud es un ámbito que recae principalmente dentro de la jurisdicción provincial,
Оценка свидетельствует о том, что процесс перехода является областью, в которой ЮНИСЕФ следует разъяснять свою роль с учетом его долгосрочного присутствия,
Tras la evaluación se señaló que la transición era un ámbito en el cual el UNICEF debía ampliar su función, habida cuenta de
Разминирование, несомненно, является областью, в которой гражданское общество может сыграть значительную роль,
La remoción de minas es una esfera en la que la sociedad civil puede desempeñar una importante función,
поэтому совершенствование системы охраны хранилищ оружия в сочетании с эффективными методами управления запасами является областью, в которой требуется оказание помощи
de armas ilícitas y el mejoramiento de la seguridad física de las fábricas de armas, complementada por prácticas de gestión eficaces, es una esfera en que es preciso que haya transparencia
и заявление Китая о том, что Южно-Китайское море является областью его жизненно важных национальных интересов наряду с Тибетом.
Sur de China y el Mar Amarillo, y la afirmación de China de que el Mar del Sur de China es un área de interés nacional vital similar al Tíbet.
Последующие меры является областью, в которой межкомитетские совещания могли бы разработать согласованный подход,
El seguimiento era un área en que las reuniones de los comités podían adoptar un enfoque armonizado,
от иностранной уголовной юрисдикции, которая имеет особое значение для тех, кто ежедневно занимается вопросами международного права, и кроме того является областью, которая имеет непосредственное отношение к развитию международного права.
los funcionarios del Estado, que es un tema de particular importancia para las personas que se ocupan a diario del derecho internacional, además de ser un ámbito en el que el derecho internacional está evolucionando.
Дворы Хаоса являются областью влияния Логруса,
Cortes del Caos es un área de influencia de Logrus,
Научные исследования в области технологии разминирования по-прежнему являются областью, в которой необходимо предпринять активные усилия.
La investigación en materia de tecnología de remoción de minas sigue siendo una esfera en la que es preciso realizar esfuerzos intensificados.
Естественные науки являются областью, в которой в 1994- 2006 годах наблюдается наиболее значительный рост числа студенток.
Las ciencias naturales son la materia con un aumento más notable de alumnas entre 1994 y 2006.
в которой Организация достигла несомненных успехов, которыми она законно может гордиться, является область деколонизации.
en algún ámbito puede enorgullecerse la Organización de haber tenido un éxito innegable, es en el de la descolonización.
Результатов: 46, Время: 0.0479

Является областью на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский