ЯВЛЯЕТСЯ ОСНОВНОЙ - перевод на Испанском

principal
основной
главный
старший
ведущий
ключевой
крупнейшим
важнейшим
es fundamental
имеет решающее значение
является ключевым
являться базовым
имеет важнейшее значение
играть решающую роль
constituye un importante
principales
основной
главный
старший
ведущий
ключевой
крупнейшим
важнейшим
primordial
основной
первоочередной
ключевой
главную
первостепенное
важнейшей
центральную
первейшей
главенствующую

Примеры использования Является основной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это, вероятно, является основной причиной роста требований скорейшего вывода сил Операции Организации Объединенных Наций в Сомали( ЮНОСОМ) из этой страны.
Esta opinión es probablemente el motivo principal de que sean cada vez más quienes piden la pronta retirada de Somalia de la Operación de las Naciones Unidas en Somalia(ONUSOM) de Somalia.
Хотя укрепление общинной поддержки является основной стратегией, все больший акцент делается на предоставлении базовых услуг,
Si bien la estrategia principal consiste en reforzar el apoyo comunitario, está creciendo la atención
ЮНОДК не является основной или единственной организацией, предоставляющей те виды технической помощи, которые перечисляются в настоящей записке.
La UNODC no es el principal ni el único proveedor de los tipos de asistencia técnica mencionados en la presente nota.
Жителям Западного берега и сектора Газа не разрешается ездить в больницу Макассед, которая является основной больницей, обслуживающей жителей Западного берега.
A los habitantes de la Ribera Occidental y de la Faja de Gaza se les ha impedido ir al hospital Makassed, que es el que principalmente atiende a los habitantes de la Ribera Occidental.
Совет вновь выразил мнение, что повышение продовольственной безопасности является основной обязанностью национальных правительств.
El Consejo reiteró la opinión de que la mejora de la seguridad alimentaria era fundamentalmente responsabilidad de los gobiernos nacionales.
в качестве межсекторальной проблемы, в связи с чем его создание является основной стратегией правительства.
una cuestión intersectorial y por ello ha definido el fortalecimiento de la capacidad como estrategia fundamental.
окончательное решение является основной гарантией прочности и стабильности.
definitiva es la garantía fundamental para la durabilidad y la estabilidad.
В Бангладеш использование детского труда запрещено в текстильной промышленности, которая является основной экспортной отраслью.
Bangladesh lo ha prohibido en la industria textil, que es su mayor sector de exportación.
Главным принципом Государства Оман является положение о том, что человеческая личность является основной ценностью нации
El Estado de Omán mantiene el principio de que la persona humana es el principal activo del país
учет гендерного фактора является основной составляющей политики.
la incorporación de la perspectiva de género ha sido el principal pilar de la política.
нехваткой витамина А, которая является основной причиной предотвратимой детской слепоты.
la deficiencia de vitamina A, principal causa de ceguera infantil evitable.
Ежедневно АН проводит прием посетителей, который является основной формой диалога с гражданами.
El Defensor del Pueblo celebra audiencias diarias, que constituyen el principal medio de dialogar con los ciudadanos.
может привести к тому, что сотрудники будут сосредоточивать свои усилия на деятельности, которая не является основной для достижения целей организации.
se corre el riesgo de que el personal centre sus esfuerzos en actividades que no son esenciales para los fines de la organización.
В нынешней среднесрочной стратегии ЮНЕСКО( на 2002- 2007 годы), которая является основной стратегической программой организации,
En la actual estrategia de mediano plazo de la UNESCO(2002-2007), el principal marco estratégico de programación de la organización,
секторах экономики, которая является основной причиной сохраняющегося разрыва в оплате труда между женщинами и мужчинами( статья 3).
en los sectores por motivos de género, principal causa de que se mantenga la diferencia salarial por razón de sexo(art. 3).
ухудшение состояния окружающей среды является основной причиной бедности.
el deterioro del medio ambiente es una importante causa de pobreza.
Отсутствие дезагрегированных по полу данных по различным показателям развития на уровне штатов и округов является основной проблемой при мониторинге прогресса в улучшении положения женщин на пути к достижению их равноправия с мужчинами.
La falta de datos desglosados sobre diversos indicadores del desarrollo a nivel del Estado y de los distritos constituye un importante problema para supervisar los progresos realizados en la mejora de la condición jurídica y social de la mujer con miras al logro de la igualdad con el hombre.
которые трудятся минимум 14 часов в неделю и у которых эта работа является основной, имеют право на пропорциональные льготы в виде всех этих видов отпуска.
mínimo de 14 horas por semana y que lo hagan en su empleo principal tendrán derecho proporcional a todos los tipos de licencia.
Предотвращение применения пыток является основной целью Конвенции, и, чтобы достичь этого, необходимо обеспечить каждому заключенному право на выбор адвоката и на связь с родственниками.
Para impedir la tortura, objetivo primordial de la Convención, es fundamental garantizar a toda persona privada de libertad el derecho de elegir su propio abogado y de enviar aviso a algún familiar.
продолжает расти и может нанести серьезный урон туризму, который является основной индустрией региона.
han venido aumentando en el Caribe y podrían afectar gravemente a la principal industria de la región, a saber, el turismo.
Результатов: 106, Время: 0.0475

Является основной на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский