ЯВЛЯЕТСЯ ОТНОСИТЕЛЬНО - перевод на Испанском

es relativamente
быть относительно
является относительно
довольно
сравнительно
оказаться относительно
es bastante
быть довольно
быть весьма
быть достаточно
быть очень
быть вполне
быть чертовски
являются довольно
оказаться весьма
быть слишком
является весьма
es comparativamente
era relativamente
быть относительно
является относительно
довольно
сравнительно
оказаться относительно
son relativamente
быть относительно
является относительно
довольно
сравнительно
оказаться относительно
siendo relativamente
быть относительно
является относительно
довольно
сравнительно
оказаться относительно

Примеры использования Является относительно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
который, как правило, является относительно большим, служит основной сферой трудоустройства.
que suele ser bastante grande, es la principal fuente de empleo.
Все собеседники отмечали, что общая обстановка в плане безопасности в Сьерра-Леоне является относительно стабильной, хотя еще очень шаткой.
Todos los interlocutores consideraron que las condiciones generales de seguridad en Sierra Leona eran relativamente estables pero aún sumamente frágiles.
Поскольку численность населения является относительно стабильной, структура землепользования за последние годы изменилась мало.
Dado que la población se ha mantenido relativamente estable, el uso de la tierra ha variado poco en los últimos años.
Население Намибии является относительно молодым и составляло согласно переписи населения
Namibia tiene una población relativamente joven que, según el Censo de Población
Эта сфера также является относительно новой для правительств,
Se trata también de una esfera relativamente nueva para los gobiernos,
Доля иностранцев в населении Лихтенштейна является относительно высокой и составляет 34, 3%( по состоянию на 31 декабря 1999 года).
Los extranjeros representan un porcentaje relativamente alto(34,3%) de la población de Liechtenstein(datos al 31 de diciembre de 1999).
Правительство Республики Словения сознает, что, хотя Словения является относительно небольшой страной, она обязана обеспечивать эффективное функционирование всех государственных учреждений.
El Gobierno de la República de Eslovenia es consciente de que su país, pese a ser pequeño, debe velar por el eficaz funcionamiento de todas las instituciones estatales.
Положение в Либерии является относительно спокойным, однако политический контекст
La situación en Liberia es de relativa calma, pero el contexto político
Распределение учащихся по различным изучаемым предметам с разбивкой по полу в последние годы является относительно стабильным.
La distribución de género en las diversas líneas de estudio ha sido relativamente estable en los últimos años.
Участие населения в трудоспособном возрасте в рабочей силе( общий показатель самодеятельности населения) является относительно низким и составляет около 42%.
La participación de la población de edad laboral en la fuerza de trabajo(tasa de actividad básica) sigue siendo relativamente baja: en torno al 42%.
Существующий механизм централизованного управления научно-технической сферой является относительно жестким и неэффективным.
El mecanismo central existente encargado de gestionar el campo de la ciencia y la tecnología sigue siendo relativamente rígido y poco eficaz.
Поддержка интересов этих государств зачастую ослабляется доводами о том, что доход на душу населения в большей части этих государств является относительно высоким.
La empatía con la causa de esos países es a menudo atenuada por el razonamiento de que el ingreso per cápita de la mayoría de ellos es relativamente alto.
Поскольку система является относительно новой, сейчас слишком рано анализировать воздействие управленческой системы реагирования на то, как в целом используются результаты оценок в страновых отделениях ПРООН.
Puesto que el sistema es relativamente nuevo, es demasiado pronto para analizar los efectos del sistema de respuesta de la administración en el uso general de las evaluaciones en las oficinas del PNUD en los países.
вопрос о правах коренных народов является относительно новым и что различные заинтересованные стороны еще продолжают разработку комплексных
indica que la cuestión de los derechos de los pueblos indígenas es relativamente nueva y que las diferentes partes interesadas trabajan aún en la preparación de un marco coherente
согласованная основа для взносов доноров является относительно траспарентной и включает эффективные положения для обеспечения подотчетности( т. е. оценки
una base negociada para las contribuciones de los donantes, es comparativamente transparente y cuenta con disposiciones acertadas referentes a la rendición de cuentas(es decir,
Как показали проведенные ОИГ исследования, средний возраст сотрудников является относительно высоким, и старение людских ресурсов в системе Организации Объединенных Наций свидетельствует о том, что вскоре большое число сотрудников достигнут пенсионного возраста.
En estudios llevados a cabo por la DCI, se ha demostrado que el promedio de la edad del personal es relativamente alto y que el envejecimiento de los recursos humanos en el sistema de las Naciones Unidas entraña que un elevado número de funcionarios alcanzarán pronto la edad de jubilación.
Одна из делегаций отметила, что Рабочая группа является относительно новым органом по сравнению с другими механизмами
Una delegación afirmó que el Grupo de Trabajo era relativamente nuevo comparado con otros mecanismos
Общий показатель детской смертности в Новой Зеландии является относительно высоким по сравнению с другими странами- членами ОЭСР,
La tasa global de mortalidad infantil de Nueva Zelandia es relativamente alta en comparación con otros países del grupo de la OCDE,
Однако обследование домашних хозяйств является относительно дорогостоящим мероприятием и собираемая информация может содержать целый ряд различных ошибок, отличных от ошибок выборки, которые возникают в процессе проведения опроса.
Sin embargo, las encuestas de hogares son relativamente costosas y la información está sujeta a numerosos tipos de errores por causas distintas del muestreo que derivan del proceso de realización de entrevistas.
понятие дискриминации по возрастному признаку является относительно новым, невнимание к пожилым людям
bien el concepto de discriminación por motivos de edad era relativamente nuevo, la invisibilidad de las personas de edad
Результатов: 340, Время: 0.0465

Является относительно на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский