ЯДЕРНЫМИ - перевод на Испанском

nucleares
ядерного
атомной
poseedores de armas nucleares
poseedores
обладатель
обладающего
nuclear
ядерного
атомной

Примеры использования Ядерными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Являясь одной из стран, обладающих самыми современными ядерными технологиями, Япония будет
El Japón, al ser uno de los países con la tecnología nuclear más avanzada,
На предприятия и институты, работающие с ядерными, химическими или биологическими материалами, распространяется действие обязательств о представлении докладов
Las empresas e instituciones que trabajen con materiales nucleares, químicos o biológicos están sujetas a las obligaciones de presentación de informes
затрагивающий интересы всего человечества, обсуждался на двусторонних переговорах между двумя ведущими ядерными государствами или пятью ядерными государствами.
los dos principales Estados poseedores de armas nucleares negociaran bilateralmente o los cinco Estados poseedores de armas nucleares negociaran entre sí.
в том числе всеми ядерными государствами, которые, среди прочего, должны способствовать процессу ядерного разоружения.
con inclusión de todos los Estados poseedores de armas nucleares, lo cual contribuiría, entre otras cosas, al proceso de desarme nuclear..
Однако в конце 1996 года все пять держав, традиционно считающихся ядерными, приняли на себя обязательство полностью прекратить испытания, подписав Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Sin embargo, en fecha posterior a 1996 las cinco Potencias poseedoras de armas nucleares tradicionalmente reconocidas se comprometieron a cesar por completo los ensayos al firmar el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares..
особенно в тех странах, которые обладают высокообогащенными ядерными материалами, а также адекватных систем физической защиты,
máxime en aquellos países que poseen material nuclear sensible, así como de sistemas adecuados de protección física,
в том числе всеми ядерными государствами, которые, среди прочего, должны содействовать процессу ядерного разоружения.
con inclusión de todos los Estados poseedores de armas nucleares, los cuales deben, entre otras cosas, contribuir al proceso de desarme nuclear..
образом вопрос об угрозе, создаваемой нестратегическими ядерными вооружениями.
no aborda adecuadamente los peligros de las armas nucleares estratégicas.
Как страна, уникально расположенная между двумя ядерными державами, Монголия придает особое значение этому вопросу. Именно поэтому моя
En su condición de país singularmente ubicado entre las dos potencias poseedoras de armas nucleares, Mongolia atribuye importancia excepcional a este tema
Албания приняла ряд практических мер для борьбы с незаконной торговлей ядерными и радиоактивными материалами, в том числе усовершенствовала национальную законодательную базу в
Albania ha adoptado varias medidas prácticas para combatir el tráfico ilícito de material nuclear y radiactivo, entre ellas mejoras en el marco jurídico nacional para el control de las exportaciones de armas
обязательства такого рода не должны подменять собой многосторонние переговоры между ядерными государствами, направленные на окончательные
compromisos no debieran sustituir las negociaciones multilaterales entre los Estados poseedores de armas nucleares, dirigidas a una reducción definitiva
понижает барьер между мирным использованием ядерной энергии и ядерными взрывными устройствами.
que reduce la barrera entre usos pacíficos de la energía nuclear y explosivos nucleares..
Эта важная акция, символизирующая прекращение испытаний всеми ядерными державами, безусловно, создаст благоприятные условия для подписания Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний
Esta importante medida, que simboliza la cesación de los ensayos por parte de todas las Potencias poseedoras de armas nucleares, indudablemente creará condiciones propicias para la firma de un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares
Подкомитет также договорился о том, что должны проводиться дальнейшие исследования по вопросу о столкновении космических объектов с ядерными источниками энергии на борту с космическим мусором
La Subcomisión también convino en que continuaran las investigaciones sobre la cuestión de la colisión de objetos espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo con desechos espaciales,
разработало программу борьбы с незаконной торговлей ядерными материалами, в которой были призваны участвовать все государства-- члены МАГАТЭ.
el Organismo Internacional de Energía Atómica(OIEA) ha elaborado un programa para combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares en el que se ha invitado a participar a todos los Estados miembros del OIEA.
Эти встречи стали продолжением процесса консультаций с ядерными государствами, которые были начаты в 1998 году на Бишкекской встрече экспертов. Процесс консультаций между пятью государствами Центральной Азии и пятью ядерными государствами продолжается.
Estas reuniones constituyeron un seguimiento del proceso de consulta con los Estados poseedores de armas nucleares iniciado en 1998 en la reunión de Bishkek. Continúa el proceso de consulta entre los cinco Estados del Asia central y los cinco Estados poseedores de armas nucleares.
Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, поскольку она не располагает ядерными материалами, за исключением тех, которые упомянуты в пункте 10 настоящего доклада.
puesto que no posee material nuclear de ningún tipo, excepción hecha de lo especificado en el párrafo 10 del presente informe.
продлен на неопределенный срок, главным образом благодаря вновь продемонстрированной крупными ядерными державами приверженности завершению работы над ДВЗЯИ
en gran parte sobre la base del compromiso renovado de las principales Potencias poseedoras de armas nucleares de cumplir el Tratado y de perseguir otros objetivos estipulados
Совета Безопасности о гарантиях безопасности и исторические заявления, сделанные в этой связи пятью ядерными державами.
las declaraciones históricas formuladas al respecto por las cinco Potencias nucleares.
также подписания и ратификации ядерными государствами, которые еще не сделали этого, соответствующих протоколов к этим договорам.
Pelindaba y que los Estados poseedores de armas nucleares que todavía no lo hayan hecho firmen y ratifiquen los protocolos pertinentes de esos Tratados.
Результатов: 1989, Время: 0.0303

Ядерными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский