ЯДЕРНЫМИ ИСПЫТАНИЯМИ - перевод на Испанском

ensayos nucleares
ядерное испытание
испытательного ядерного
pruebas nucleares
ядерное испытание

Примеры использования Ядерными испытаниями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Генеральный совет глобальных религиозных орденов завершил свою программу, направленную на улучшение медицинского обслуживания в общинах, которые были затронуты ядерными испытаниями и последующим закрытием программы испытаний ядерного оружия.
La General Board of Global Ministries estableció su programa de mejoramiento de los servicios sanitarios en las comunidades afectadas por ensayos nucleares y cancelación ulterior del programa de ensayo de armas.
угрожают своим соседям ядерными испытаниями.
ponen en peligro a sus vecinos con ensayos nucleares.
государства, занимавшиеся ядерными испытаниями в 1998 году, продолжают свой мораторий на дальнейшие ядерные испытания..
es alentador que los Estados que realizaron ensayos nucleares en 1998 continúen observando su moratoria respecto de nuevos ensayos nucleares..
Север отметит 70- летнюю годовщину основания правящей Трудовой партии Кореи ядерными испытаниями и запуском новой межконтинентальной ракеты.
se espera que celebre el aniversario 70 de la fundación del Partido de los Trabajadores de Corea con una prueba nuclear y el lanzamiento de un nuevo misil intercontinental.
в определенной мере стало реакцией на озабоченность наших лидеров ядерными испытаниями в Тихом океане.
fue en cierta medida una respuesta a las preocupaciones de nuestros dirigentes con respecto a los ensayos nucleares en el Pacífico.
возникающей в связи с индийскими ядерными испытаниями.
en relación con la situación causada por los ensayos nucleares de la india.
В сентябре в Курчатове состоится международная конференция по нераспространению ядерного оружия, которая приурочена к 10- летию проведения первого совместного эксперимента по контролю над ядерными испытаниями.
En septiembre se celebrará en Kurchatov una conferencia internacional sobre la no proliferación de las armas nucleares consagrada al décimo aniversario del primer experimento conjunto sobre el control de los ensayos nucleares.
создание универсального механизма является единственным способом обеспечения подлинной защиты от разрушений, причиняемых ядерными испытаниями.
detener los ensayos nucleares, pensamos que un mecanismo universal sería la única protección real contra la destrucción ocasionada por los ensayos nucleares.
я вдруг очутился на посту Председателя Конференции- в самый разгар кризиса в связи с ядерными испытаниями в Южной Азии.
en 1998, me hallé, en mi calidad de Presidente de la Conferencia, en plena crisis de los ensayos nucleares realizados en Asia meridional.
Япония от всей души приветствует эти решения и настоятельно призывает другие ядерные государства пойти на запрещение всех взрывов, связанных с ядерными испытаниями, и всех других ядерных взрывов,
El Japón acoge calurosamente esas decisiones y en los términos más enérgicos pide a otros Estados poseedores de armas nucleares que adhieran a la prohibición de todas las explosiones relacionadas con ensayos de armas nucleares o de cualquier otra explosión,
В этой связи я вновь вынужден заявить о том, что мое правительство испытывает очень серьезную озабоченность в связи с продолжающимися китайскими ядерными испытаниями, и в том числе в связи с самым последним испытанием,
He reiterado en ese contexto la muy grave preocupación con que mi Gobierno sigue considerando los ensayos nucleares de China, incluido el más reciente,
Постоянное представительство Аргентинской Республики при международных организациях в Женеве свидетельствует глубокое уважение секретариату Конференции по разоружению и в связи с ядерными испытаниями, проведенными Исламской Республикой Пакистан,
La Misión Permanente de la República Argentina ante los Organismos Internacionales en Ginebra presenta sus atentos saludos a la Secretaría de la Conferencia de Desarme y, en relación con los ensayos nucleares realizados por la República Islámica de Pakistán,
в связи с изменением бассейна Арала, так и проводимыми в сопредельных государствах ядерными испытаниями, аварийным состоянием захоронений хвостохранилищ радиоактивных отходов.
a los cambios que se han producido en la cuenca del mar de Aral, las pruebas nucleares en los Estados vecinos y las condiciones peligrosas de los depósitos subterráneos de residuos radiactivos.
препровождающее заявление в связи с подземными ядерными испытаниями, проведенными Индией 11 и 13 мая 1998 года,
de fecha 14 de mayo de 1998, en relación con los ensayos nucleares subterráneos realizados por la India los días 11
Письмо представителя Украины от 29 мая на имя Генерального секретаря( S/ 1998/ 448), препровождающее заявление в связи с ядерными испытаниями, проведенными Пакистаном 28 мая 1998 года, сделанное министерством иностранных дел Украины 28 мая 1998 года.
Carta de fecha 29 de mayo(S/1998/448) dirigida al Secretario General por el representante de Ucrania, en la que transmitía la declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania emitida el 28 de mayo de 1998 en relación con los ensayos nucleares realizados por el Pakistán el 28 de mayo de 1998.
мы обеспокоены также и ядерными испытаниями, проведенными в Южной Азии,
nos inquietan igualmente los ensayos nucleares realizados en el Asia meridional,
препровождающая тексты двух пресс-релизов, выпущенных министерством иностранных дел малайзии в связи с подземными ядерными испытаниями, проведенными индией и пакистаном.
por la que se transmiten los textos de dos comunicados de prensa del ministerio de relaciones exteriores de malasia sobre los ensayos nucleares subterráneos realizados por la india y el pakistán.
28 мая в связи с ядерными испытаниями, проведенными соответственно Индией и Пакистаном.
en relación con los ensayos nucleares llevados a cabo, respectivamente, por la India y Pakistán.
препровождающая тексты двух пресс-релизов, выпущенных министерством иностранных дел Малайзии в связи с подземными ядерными испытаниями, проведенными Индией и Пакистаном";
por la que se transmiten los textos de dos comunicados de prensa del Ministerio de Relaciones Exteriores de Malasia sobre los ensayos nucleares subterráneos realizados por la India y el Pakistán".
К настоящему прилагается копия Заявления Президента Соединенных Штатов от 11 августа 1995 года относительно американской политики в связи с ядерными испытаниями и фактологическая справка Белого дома относительно американских гарантий в связи с ДВЗИ, которая также была
Se adjunta un ejemplar de la declaración hecha por el Presidente de los Estados Unidos el 11 de agosto de 1995, en relación con la política de ensayos nucleares de los Estados Unidos y una nota informativa de la Casa Blanca, publicada igualmente el 11 de agosto,
Результатов: 158, Время: 0.0458

Ядерными испытаниями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский