ЯДЕРНЫМИ - перевод на Английском

nuclear
ядерного
атомной

Примеры использования Ядерными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, мы с удовлетворением принимаем к сведению односторонние меры, принятые некоторыми ядерными государствами.
We also note with appreciation the unilateral measures taken by some nuclear-weapon States.
Бангкокский договор, не подписанный пятью ядерными державами, подтверждает это.
The Treaty of Bangkok, without the endorsement of the nuclear five, bears witness to that.
связанных с ядерными взрывными устройствами.
procurement relevant to a nuclear explosive device.
Действует порядок выявления фактов незаконной торговли ядерными и радиоактивными материалами.
Procedures exist for the detection of illegal trade in nuclear and radioactive materials.
Эти встречи стали продолжением процесса консультаций с ядерными государствами, которые были начаты в 1998 году на Бишкекской встрече экспертов.
These meetings continued the process of consultations with nuclear-weapon States that had begun with the Bishkek expert-level meeting in 1998.
Это противоречит гарантиям, предоставленным ядерными государствами при заключении Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний ДВЗЯИ.
That contravenes the assurances provided by nuclear-weapon States at the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty CTBT.
Отметить с глубокой озабоченностью незаконную торговлю ядерными и другими радиоактивными материалами,
Note with serious concern the illicit trafficking in nuclear and other radioactive material,
Однако в конце 1996 года все пять держав, традиционно считающихся ядерными, приняли на себя обязательство полностью прекратить испытания, подписав Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
However, later in 1996 all of the five traditionally acknowledged nuclear weapon Powers pledged to cease testing altogether by signing the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
Гарантии безопасности также содержатся в односторонних заявлениях, сделанных ядерными державами в связи со специальными сессиями Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций 1978 и 1982 годов, посвященных разоружению.
Security assurances were also contained in unilateral statements made by the nuclear-weapon powers in connection with the 1978 and 1982 Special Sessions of the UN General Assembly devoted to disarmament.
напряженность в отношениях между ядерными блоками повторно всплывала наружу,
tensions between nuclear-armed blocs have re-surfaced,
Гарантии безопасности, предлагаемые ядерными государствами, должны быть воплощены в универсальном,
The security assurances offered by nuclear-weapon States should be translated into a universal,
В отличие от Конференции 2000 года между ядерными государствами, судя по всему, нет координации.
Unlike at the 2000 Review Conference, it seemed that there was no coordination among nuclear-weapon States.
Продолжение всеми ядерными государствами движения вперед в направлении достижения цели полного разоружения в ядерной области является обязательством, которое было принято каждым из участников Договора при его подписании.
Continued progress by all nuclear-weapons States towards the goal of complete nuclear disarmament is an obligation which each assumed on becoming party to the NPT.
Нигерия считает, что негативные гарантии безопасности, предоставляемые ядерными государствами государствам, не обладающим ядерным оружием,
Nigeria believes that negative security assurances made by nuclear-weapon States to non-nuclear-weapon States should be unconditional,
Его правительство надеется на проведение конструктивного диалога с ядерными государствами относительно путей повышения транспарентности во исполнение действия 21 плана действий 2010 года.
His Government looked forward to holding a constructive dialogue with the nuclear-weapon States on ways to enhance transparency pursuant to action 21 of the 2010 action plan.
Вселяющий тревогу минимальный прогресс, достигнутый ядерными государствами в деле сокращения своих ядерных арсеналов, свидетельствует об их несоблюдении Договора
The alarmingly minimal progress made by the nuclear-weapon States towards reducing their nuclear arsenals evinced their non-compliance with the Treaty
Поэтому мы призываем к полному выполнению ядерными государствами своих обязательств в области ядерного разоружения.
We therefore call for the full compliance of nuclear-weapon States with their nuclear disarmament obligations.
В программе CrimeStat ядерная оценка плотности реализована с пятью различными ядерными функциями- нормальная,
In CrimeStat, kernel density estimation is implemented using five different kernel functions- normal,
С другой стороны, все страны, обладающие промышленными ядерными объектами, должны активно участвовать в международном сотрудничестве в этой области в интересах экономического развития в частности развивающихся стран.
All countries with a nuclear industrial capability should actively promote international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy for the socio-economic development of various countries, in particular the developing countries.
Разработка новых видов ядерного оружия идет вразрез с гарантиями, предоставленными ядерными государствами.
The development of new types of nuclear weapons was contrary to the guarantees given by the nuclear-weapon States.
Результатов: 2082, Время: 0.0347

Ядерными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский