Я ВОЗВРАЩАЛАСЬ - перевод на Испанском

volvía
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять
regresaba
вернуться
возвращение
возвращаться
обратно
назад
возврата
volví
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять

Примеры использования Я возвращалась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я много пила, много трипила и как-то я возвращалась домой одна.
Había mucha bebida, mucha trippies, y yo estaba caminando solo en casa.
Я возвращалась из этих погружений и пыталась описать мой опыт словами, но они не могли передать моих ощущений.
Pero volvía de esas inmersiones y trataba de compartir la experiencia con palabras que resultaban totalmente inadecuadas para tal fin.
Я возвращалась с тренировки однажды вечером,
Volvía una noche del entrenamiento,
Просто я всегда возвращалась, но на этот раз… Я знала, что мы должны исчезнуть.
Siempre acababa volviendo, pero esta vez… sabía que teníamos que desaparecer.
И он не знал, что я возвращалась, поэтому он не блокировал меня телепатически, как он всегда это делал.
Él no sabía que iba a venir, así que no me estaba bloqueando telepáticametne, como lo hace normalmente.
Ну, я возвращалась домой с работы, и я ам…
Bueno, venía a casa del trabajo y…
Простите, не хотела вас напугать, я возвращалась домой с работы,
Lo siento. No quería asustarle. Iba a casa desde el trabajo,
три года назад, я возвращалась в мастерскую, с танцевального вечера.
hace tres años, yo volvía al taller de un recital.
И вот, каждый раз, когда я возвращалась домой, меня охватывало это ужасное чувство- это сейчас мне смешно,- но тогда я плакала каждую ночь, сидя в постели.
Todos los días regresaba a casa y este sentimiento empeoró tanto que-- ahora me río-- solo me sentaba en la cama y lloraba todas las noches.
Каждую ночь я возвращался к столу, точно в полночь.
Todas las noches volvía a mi despacho, exactamente a la medianoche.
Дело в том, что я возвращаюсь потому что хочу тебя увидеть.
Quiero decir que volvía porque quería verte.
Я возвращался из спа в своем халате.
Regresaba del spa, con mi bata puesta.
Я просто возвращался домой из МИДа.
Volvía a casa dando un paseo desde la Oficina de Asunto Exteriores.
Каждый раз, когда я возвращался искать Баббу,
Cada vez que regresaba buscando a Bubba,
На Гуадалканале… я возвращался с аэродрома с рабочей бригадой.
En Guadalcanal, Volvía del campo de aviación con el equipo de trabajo.
Почти таким, каким было, когда я возвращался из школы.
Casi como era cuando regresaba de la escuela.
Я возвращался домой после ужина с клиентами.
Volvía a casa de una cena con clientes.
Я возвращался с операции в бронежилете, гений.
Volvía de una operación. Llevaba un chaleco antibalas, genio.
Когда я возвращался, то мельком заглянул в их сумку.
Cuando volvía, eché un vistazo dentro de su… su mochila.
Я возвращался в машине из Болоньи сегодня утром,
Volvía en coche desde Bolonia esta mañana
Результатов: 41, Время: 0.0469

Я возвращалась на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский