ВЕРНУТЬСЯ НАЗАД - перевод на Немецком

zurück
вернуться
обратно
назад
возвращаться
предыдущий
снова
домой
возвращение
позади
zurückgehen
вернуться
возвращаться
назад
обратно
снизится
в прошлое
wieder zurück
вернуться
обратно
возвращаться
назад
снова
gehen sie zurück
возвращайтесь
вернитесь
иди обратно
пойдите назад
zurückkehren
вернуться
возвращаться
возвращение
zurückzukommen
вернуться
возвращаться
возвращение

Примеры использования Вернуться назад на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мне и правда нужно вернуться назад.
Ich muss wirklich zurück.
Мы уже не можем вернуться назад.
Zurück können wir nicht mehr.
Я не мог вернуться назад.
Und ich darf nicht zurück.
Я хочу вернуться назад.
Ich will zurück.
И для этого, мне нужно вернуться назад в Сторибрук.
Und dafür muss ich zurück nach Storybrooke.
Я давно хотела вернуться назад.
Ich wollte schon länger zurück.
Ты не можешь вернуться назад.
Du kannst nicht zurück.
Вы должны вернуться назад.
Du mußt zurückkommen.
Я просто знаю, что пока не готова вернуться назад.
Ich weiß nur, daß ich noch nicht soweit bin, zurückzugehen.
Какова была картина, если вернуться назад во времени, приблизительно в 1970 год?
Und wenn wir nun die Zeit bis etwa 1970 zurückdrehen?
Ты можешь вернуться назад и спасти свою маму.
Du kannst zurückreisen und deine Mutter retten.
Если бы можно было вернуться назад и все повторить я бы ее не повторила.
Und ich würde es sofort wieder rückgängig machen wenn es möglich wäre.
Надо вернуться назад и поймать их на лжи.
Er lügt. Geh zurück und schnapp ihn dir.
Лучшее, что вы можете сделать- это вернуться назад.
Ich denke, es wäre gut, wenn Sie zurückgehen würden.
Поверь мне, я хотел бы вернуться назад и все изменить.
Glaub mir, Ich wünschte ich könnte zurück gehen und Dinge ändern.
Мы дошли до 8 тысяч метров. но вынуждены вернуться назад.
Ich war kurz vor der 8.000er-Marke, bevor wir umkehren mussten.
Чтобы у тебя был кто-то с кем можно попрощаться, а затем вернуться назад.
Jelzt hasi du jemanden zum Auf-Wiedersehen-Sagen und zum Zurückkommen.
Если бы я мог вернуться назад и отменить.
Wenn ich zurück gehen und es ändern könnte.
я пыталась вернуться назад.
ich versuchte wieder zurückzukehren.
Мы должны, мы должны просто вернуться назад, так?
Wir sollten einfach wieder zurückgehen, ja?
Результатов: 98, Время: 0.0529

Вернуться назад на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий