ZURÜCK GEHEN - перевод на Русском

вернуться
zurück
zurückkehren
wieder
zurückkommen
zurückgehen
wiederkommen
kommen
gehen
zurückfahren
umkehren
возвращаться
zurück
wieder
zurückkehren
zurückkommen
zurückgehen
kommen
gehen
wiederkommen
umkehren
zurückfahren
вернемся
zurück
zurückkehren
wieder
zurückkommen
zurückgehen
wiederkommen
kommen
gehen
zurückfahren
umkehren

Примеры использования Zurück gehen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
sie sagte,"Ich kann nicht zurück gehen,""dieses Kind großziehen
она сказала:" Я не могу вернуться, растить этого ребенка,
Wenn ich zurück gehen könnte und die Vergangenheit ändern könnte, würde ichs tun.
Если бы я могла вернуться назад и изменить прошлое, я бы так и сделала.
müssen wir ein wenig in der Zeit zurück gehen, sagen wir einmal bis in die prähistorischen Zeiten.
мы должны вернуться назад, так сказать, в доисторический век.
Sie müssen ca. 15 Millionen Jahre zurück gehen um eine Zeit zu finden, zu der der CO2 Gehalt etwa dem heutigen entsprach.
содержанием СО2 в атмосфере, нужно углубиться в прошлое примерно на 15 миллионов лет.
Wenn ich ein bißchen in der Zeit zurück gehen darf, Alexander…
Если можно вернуться немного назад во времени,
wir die Frage gestellt haben, müssen wir zurück gehen, in der Tat zum Leben.
только мы задали этот вопрос мы должны вернуться, как ни странно, обратно к жизни.
Sie alle in Ihre eigenen Städte zurück gehen, das wir zusammen arbeiten können,
я надеюсь, что, когда вы вернетесь домой, мы сможем начать работать вместе
Wenn du nicht zurück gehst, wird sie vielleicht sterben.
Если ты не вернешься, она может погибнуть.
Dass Zelena zurück geht, um meine Mutter zu töten.
Бастинда вернется, чтобы убить мою мать.
Wenn du befallen wurdest, und zurück gehst, dann.
Если ты заразилась и вернешься, то.
Aber was passiert, wenn sie zurück geht… ist unbekannt.
Но что случится, когда он вернется обратно… нам не известно.
Schlimm genug, dass wir durch die Hölle und zurück gingen.
Это весьма плохо, мы побывали в аду и вернулись обратно.
Erinnert euch, als wir zu Roswell zurück gingen?
Помните, как-то мы возвращались в Росвелл?
Wenn ich dann ohne den Prime zurück gehe, besitzt Ihr Gehirn schon das Modell so, dass sie ihn wieder sehen können.
И когда я вернусь к этому без затравки, в мозгу уже будет модель и я снова смогу увидеть то же самое.
Wenn ich zurück gehe, kann ich nur mein Flugticket benutzen um zu sehen auf welche Zeit mein Flug verlegt wurde.
Когда я буду возвращаться, могу использовать билет, чтобы узнать задерживается ли мой рейс на конкретный момент времени.
letzten Jahr auch herausgefunden, dass die Freiheit seit sieben Jahren jedes Jahr zurück geht.
уровень свободы снижается год за годом последние 7 лет.
es kommt nicht in Frage dass ich heute dahin zurück gehe.
сегодня я туда ни за что не вернусь.
ich immer wusste das er zu dir zurück geht.
так как я знала, что он вернется к тебе.
Sekunden zurück gehen.
Перейти на 10 секунд назад.
Wir müssen zurück gehen.
Мы должны вернуться в лес.
Результатов: 4831, Время: 0.039

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский