ВЫПУСТЯТ - перевод на Немецком

raus
выйти
уйти
отсюда
выбраться
убирайся
наружу
выпустили
вылезай
вытащить
оттуда
lassen
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
frei
бесплатно
выходной
бесплатный
отгул
отпуск
чисто
свободен
освободите
свободу
выпускают
rauslassen
выпустить
выйти
освободить
отпустить
высадили
freilassen
отпустить
освободить
выпустить
entlassen werden
уволить
выпишут
выпустить
быть свободен

Примеры использования Выпустят на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Когда меня выпустят?
Wann komme ich raus?
Меня завтра выпустят.
Morgen komme ich raus.
Тома выпустят двадцатого октября.
Tom wird am 20. Oktober freigelassen.
Дай нам знать, когда ее выпустят. Мы завершим это.
Gib uns Bescheid, wann sie entlassen wird.
Просто не верится, что тебя выпустят в таком виде.
Ich glaube nicht, dass man Sie in diesem Outfit rauslässt.
Убийцу не выпустят.
Nicht einen Mörder freizulassen.
Они возможно выпустят тебе кишки Вздернув в качестве предупреждения.
Die werden dich wahrscheinlich kriegen und als Warnung aufhängen.
Ясно, ее выпустят, но дело не в этом.
Ich nehme an, dass sie freigelassen wird, aber darum geht es nicht.
Его выпустят через два часа.
Sie entlassen ihn in 2 Stunden.
Если вирус выпустят, он быстро распространится.
Wenn das Virus rauskommt, wird es sich rasch verbreiten.
Меня отсюда не выпустят, пока я жив.
Und ich weiß, dass man mich hier nie lebendig herauslassen wird.
Выпустят через три.
Entlassung nach drei.
Когда меня наконец выпустят из этой клетки… Не нужно будет вести войну.
Wenn ich endlich freikomme aus diesem Käfig, will ich den Krieg nicht anfangen.
Его выпустят?
Er wäre frei?
Я знаю, просто не думаю, что они выпустят меня.
Ich weiß, ich denke nur nicht, dass sie mich raus lassen werden.
Я уверена, они скоро выпустят нас.
Ich bin mir sicher, dass Sie uns bald rausholen.
Ты сказала, что придешь, когда меня выпустят.
Du hast gesagt, du wärst da, wenn ich rauskomme.
Луэнн пообещала, что отдаст его, когда меня выпустят.
Luann hat mir versprochen, es mir zurückzugeben, wenn ich rauskomme.
Мои легкие выпустят воздух.
Meine Lungen werden kollabieren.
Только сцапают тебя, уже не выпустят.
Wen die erstmal haben, den lassen die nicht Ios.
Результатов: 69, Время: 0.2164

Выпустят на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий