В ОЧЕРЕДНОЙ РАЗ - перевод на Немецком

wieder einmal
снова
еще раз
в очередной раз
опять
вновь
повторюсь
wieder
снова
опять
вернуться
больше
обратно
вновь
еще
возвращаться
заново
назад
erneut
снова
вновь
еще раз
повторно
опять
заново
повторный
в очередной раз
новой
повторите
weiteres Mal

Примеры использования В очередной раз на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ваша честь, адвокат противной стороны хватается за соломинку, так как проигрывает в очередной раз.
Euer Ehren, der gegnerische Anwalt greift nach einem Strohhalm,- weil er wieder verliert.
Компания NetEnt со своим слотом Spinata Grande в очередной раз доказывает, что она является одним из лидеров среди разработчиков игорного программного обеспечения.
NetEnt hat mit dem Spinata Grande Spielautomat wieder einmal gezeigt, warum es zu den führenden iGaming Softwareentwicklern gehört.
Майе удается сбежать в очередной раз.
Maya schafft es wieder zu flüchten.
Страны со второй и третьей в мире индустриальной экономикой в очередной раз сдерживают, а не увеличивают рост совокупного мирового спроса.
Wieder einmal schmälern die zweit- und die drittgrößte Volkswirtschaft der Welt das Wachstum der weltweiten Gesamtnachfrage, anstatt es zu steigern.
твоего близкого друга Проктора в очередной раз взяли под стражу.
das dein guter Freund Proctor wieder einmal inhaftiert wurde.
где таинственный преступник мета- человек, известный как Конкурент, в очередной раз терроризирует людей своей невероятной скоростью.
wo der mysteriöse Metamensch-Verbrecher, bekannt als"The Rival", wieder einmal dicht besiedelte Gebiete mit seinem unglaublichem Speed terrorisiert.
Ну, похоже, что мы спасли нашу страну от британского правления в очередной раз.
Nun, sieht so aus als haben wir unser Land wieder einmal vor der britischen Herrschaft gerettet.
администрация Буша в очередной раз утверждала, что видит« свет в конце тоннеля».
die Regierung Bush wieder einmal behauptete, das„Licht am Ende des Tunnels“ zu sehen.
НЬЮ-ЙОРК- В Америке, в очередной раз, власть разделилась- демократы держат Белый дом, а республиканцы контролируют обе палаты Конгресса.
NEW YORK- In Amerika wird man es abermals mit einer so genannten geteilten Regierung zu tun haben, wobei die Demokraten im Weißen Haus regieren und die Republikaner beide Häuser des Kongresses kontrollieren.
рядовые солдаты, скорее всего, в очередной раз должны будут вмешаться,
werden normale Soldaten wieder in die Pflicht genommen,
i> В очередной раз проделал он длинный путь, чтобы тебя защитить.<
<i>Und schon wieder ist er von einem langen Weg gekommen um dich zu retten.
Пройдите по ссылке ниже, и давайте победим вместе- в очередной раз!
Stimmen Sie für Mintos über den untenstehenden Link ab und lassen Sie uns dieses Mal wieder gewinnen!
Обнародование очередных документов в 1920- е годы в очередной раз помогло подчеркнуть дипломатическую сноровку Бисмарка.
Immerhin ermöglichte die Freigabe weiterer Dokumente in den 1920er-Jahren neue Detailstudien, die Bismarcks diplomatisches Geschick hervorhoben.
Через прояснение предлагаемой инвесторам защиты через национальное законодательство Южная Африка в очередной раз продемонстрировала- как она неоднократно делает с момента принятия своей новой конституции в 1996 году- свою приверженность верховенству закона.
Durch die Klarstellung der Schutzmaßnahmen für Investoren auf Grundlage nationaler Gesetze, demonstriert Südafrika wieder einmal- wie schon wiederholt seit der Verabschiedung seiner neuen Verfassung im Jahr 1996- sein Bekenntnis zum Rechtsstaat.
который всегда так усердно охранял свою независимость кредитно-денежной политики, в очередной раз оказался в лагере противников,
sich die Deutsche Bundesbank, die ihre geldpolitische Unabhängigkeit stets gewissenhaft wahrte, wieder einmal im Lager der Gegner
страна может в очередной раз стать ареной разрушительных региональных конфликтов,
jetzt könnte er wieder zu einem Schauplatz zerstörerischer regionaler Konflikte werden,
Нынешний кризис на Украине в очередной раз продемонстрировал, что бывшие советские республики,
Wie die anhaltende Krise in der Ukraine erneut gezeigt hat, bleiben ehemalige Sowjetrepubliken,
президент КРОО« Полицейская ассоциация» Николай Кощеев занимает 4 место, что в очередной раз подтверждает высокий уровень и статус нашей организации в общественной жизни города Кирова и Кировской области.
Das hohe Niveau und den Status unserer Organisation im öffentlichen Leben der Stadt Kirow ist wieder bestätigt.
провал международного сообщества в решении проблемы Зимбабве серьезно говорит в очередной раз о том, что ему не хватает политической воли для предотвращения предсказуемых кризисов.
der Misserfolg der internationalen Gemeinschaft, sich des Problems Simbabwe ernsthaft anzunehmen, wieder einmal zeigt, dass es am politischen Willen mangelt, vorhersehbare Krisen zu verhindern.
Сегодня лондонские газеты в очередной раз попросили Букингемский дворец сделать официальное заявление,
Die Zeitungen erbaten erneut eine Stellungnahme vom Palast wegen der Gerüchte einer Romanze zwischen Prinzessin Margaret
Результатов: 71, Время: 0.041

В очередной раз на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий