ЗАКОНУ - перевод на Немецком

Gesetz
закон
законопроект
Recht
довольно
достаточно
закон
правильно
весьма
вполне
вправе
справедливость
суд
прав
Act
закон
акт
Gesetzes
закон
законопроект
Gesetze
закон
законопроект
Gesetzen
закон
законопроект
Rechts
довольно
достаточно
закон
правильно
весьма
вполне
вправе
справедливость
суд
прав
Tora und

Примеры использования Закону на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Судья Форер была вынуждена подчиниться закону.
Richterin Forer musste dem Gesetz folgen.
Не по закону.
Nicht laut dem Gesetz.
Наследование по закону.
Vererbung durch Gesetz.
Видишь, Мими, по закону ты не выходила замуж снова.
Sie sehen, dem Gesetz nach waren Sie nie verheiratet.
Знаю, но по закону я все еще его мать.
Ich weiß, aber nach dem Gesetz bin ich immer noch seine Mutter.
Смерть- это сопротивление закону Истины, новому потоку Гармонии.
Der Tod ist ein Widerstand gegen das Gesetz der Wahrheit, gegen den immer neuen Fluss der Harmonie.
Он посвятил себя закону, а я последовала за ним.
Er folgte dem Gesetz und ich folgte ihm.
Согласно закону отцов наших, он будет работать завтра.
Nach dem Gesetz unserer Väter wird sie morgen früh hingerichtet.
Пришло время закону предложить таким жертвам защиту.
Es wird Zeit, dass das Gesetz eingreift… und diese Opfer gebührend schützt.
Значит, по закону вы еще не семья?
Also durch das Gesetz bist du nicht mit ihm verwandt?
Закону далеко до справедливости.
Das Gesetz hatte nichts mit Gerechtigkeit zu tun.
По закону обязательная эвакуация.
Nach der Rechtsverordnung- eine vorschriftsmäßige Evakuierung.
Решать закону, не мне и не тебе!
Das Gesetz bestimmt, nicht wir!
Я позволю закону идти своим чередом.
Ich überlasse diese Entscheidung dem Gesetz.
По закону, или от руки клуба.
Egal ob durch das Gesetz oder den Club.
Террористические угрозы противоречат закону.
Es ist gegen das Gesetz, terroristische Drohungen zu machen.
Но проблема в том, что закону все равно.
Das Problem ist, dass das Gesetz das nicht so sieht.
Вы должны следовать закону.
Sie sind gesetzlich verpflichtet, Folge zu leisten.
Я должен знать, когда не нужно следовать закону.
Ich müsste lernen, wann man dem Gesetz nicht folgt.
Морган, отдай его закону.
Morgan, übergib ihn dem Gesetz.
Результатов: 447, Время: 0.0715

Закону на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий