ИСПОЛНЯТЬ - перевод на Немецком

tun
сделать
заниматься
так
поступать
помочь
совершают
предпринять
творят
дела
erfüllen
выполнять
соответствовать
удовлетворять
исполнить
отвечают
соотвествуют
удовлетворения
наполняют
ausführen
выполнить
выполнения
запустить
пригласить
работают
исполнять
выгуливать
einwilligen
исполняют
согласились
tut
сделать
заниматься
так
поступать
помочь
совершают
предпринять
творят
дела
befolgen
следовать
выполнять
соблюдать
подчиняться
следуем
придерживаться
исполняете
aufführen
вести себя
исполнять

Примеры использования Исполнять на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
И повелел Иудеям взыскать Господа Бога отцов своих, и исполнять закон Его и заповеди;
Und ließ Juda sagen, daß sie den HErrn, den GOtt ihrer Väter, suchten und täten nach dem Gesetz und Gebot.
апостол- твоя задача не толковать, но исполнять.
nicht deine Aufgabe ist zu interpretieren, sondern auszuführen.
оно в устах твоих и в сердце твоем, чтобы исполнять его.
in deinem Munde und in deinem Herzen, daß du es tust.
чем впервые исполнять песню перед публикой,
als einen Song zu spielen zum ersten Mal vor einem Publikum,
Клянусь исполнять данные мною обещания и не нарушать их. Да поможет мне Господь.
Was ich… zuvor versprochen habe… werde ich erfüllen und halten, so wahr mir Gott helfe.
я снова свидетельствую, что он обязан исполнять весь Закон.
er das ganze Gesetz schuldig ist zu tun.
Любое желанье, любой ваш каприз… я свято обязан исполнять до конца моих дней.
Was immer Ihr wünscht oder begehrt, es ist meine Pflicht, es zu erfüllen, bis ans Ende meiner Tage.
помнящих заповеди Его, чтобы исполнять их.
gedenken an seine Gebote, daß sie darnach tun.
чтобы нам по воскресеньям исполнять первые три молитвенные прошения в молитве Господней.
die ersten drei Bitten des Vaterunsers in uns und durch uns, gerade am Sonntag, zu erfüllen.
днем и ночью исполнять указы и проникаться уставами.
den Verordnungen nachzukommen und von den Geboten durchdrungen sein.
вместо этого я должен был исполнять предписанные мне обязанности.
es wurde von mir erwartet, diese vorgeschriebenen Pflichten zu erfüllen.
Поэтому я и навел на них все, о чем говорилось в этом соглашении, которое я повелел им исполнять, но которое они не исполняли“».
Darum brachte ich alle Worte dieses Bundes über sie, die zu halten ich ihnen befohlen habe, die sie aber nicht gehalten haben.
Несмотря на то, что через год Эрозан покинул пост, Кырджан продолжал исполнять свои обязанности и при его преемниках до 1963 года.
Obwohl Erozan nach einem Jahr abgewählt wurde führte Kırcan auch unter Erozans Nachfolgern seine Tätigkeit als Manager bis ins Jahr 1963 fort.
которые сегодня заповедую тебе исполнять.
die ich dir heute gebiete, daß du darnach tust.
Я говорю: поступайте по духу, и вы не будете исполнять вожделений плоти.
Ich sage aber: Wandelt im Geist, so werdet ihr die Lüste des Fleisches nicht vollbringen.
он должен исполнять желания своих кредиторов.
seine Kreditgeber bei Laune halten.
которые я научаю вас исполнять, дабы вы были живы,
die ich euch lehre, daß ihr sie tun sollt, auf daß ihr lebt
Чувство гнева на жену, не хотевшую соблюдать приличий и исполнять единственное поставленное ей условие-- не принимать у себя своего любовника, не давало ему покоя.
Der Zorn ließ ihm keine Ruhe, der Zorn gegen seine Frau, die die Gebote des Anstandes nicht beobachten und die einzige von ihm gestellte Bedingung, ihren Liebhaber nicht in diesem Hause zu empfangen, nicht erfüllen wollte.
мы будем слушать и исполнять.
das wollen wir hören und tun.
Этот важный шаг- отказ исполнять произведения Рославца обосновывался тем,
Der wichtige Schritt- die Absage, die Werke Roslawez' aufführen zu lassen, wurde dadurch gerechtfertigt,
Результатов: 62, Время: 0.17

Исполнять на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий