КОЕ-ЧТО СЛУЧИЛОСЬ - перевод на Немецком

ist etwas passiert
etwas ist geschehen

Примеры использования Кое-что случилось на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Кое-что случилось со мной.
Ich weiß. Mir egal.
Кое-что случилось.
Da ist etwas dazwischengekommen.
Кое-что случилось.
Hier geschieht etwas.
Кое-что случилось. Мэри.
Здесь кое-что случилось.
Hier sind Dinge passiert.
Ќу, кое-что случилось дл€ мен€.
Nun, mit mir passierte etwas.
Кое-что случилось во дворце.
Im Palast ist etwas vorgefallen.
Кое-что случилось.
но потом кое-что случилось.
aber dann geschah etwas.
О, да, кое-что случилось.
Oh, ja, etwas passierte.
Извини. Кое-что случилось.
Entschuldige, aber es hat sich etwas ergeben.
Я хочу остаться, но кое-что случилось.
Ich will bleiben, aber es kam etwas dazwischen.
Ребята, кое-что случилось.
Мне очень жаль это говорить Но кое-что случилось.
Es tut mir leid, das zu sagen, aber es ist etwas passiert.
Да, ну. кое-что случилось.
Na ja, es ist einiges passiert.
Со мной кое-что случилось.
Da ist was passiert mit mir.
Сегодня кое-что случилось, и… я решила,
Heute ist etwas passiert und… ich schätze,
Они просто сказали, что кое-что случилось, и она должна вернуться в Роузвуд.
Sie sagten nur, dass etwas passiert sei… und sie nach Rosewood zurückkehren muss.
Кое-что случилось, и я задумался о том, что между нами произошло. И.
Etwas ist passiert… und es ließ mich darüber nachdenken, was zwischen dir und mir vorgefallen ist..
Однако кое-что случилось. На самом деле« кое-что случилось» со всеми театрами по всему миру.
Nun, etwas geschah. Tatsächlich geschah es überall auf der Welt.
Результатов: 52, Время: 0.0438

Кое-что случилось на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий