МЫ ОСТАЕМСЯ - перевод на Немецком

wir bleiben
мы останемся
мы будем
держимся
мы здесь
остановимся
мы продолжим
мы будем сидеть
мы стоим
придерживаемся
мы держим
wir noch
мы еще
нас осталось
мы пока
мы до сих пор
мы будем
мы по-прежнему
мы даже
мы все
halten wir
мы остановились
мы держим
мы считаем
мы думаем
мы держимся
wir warten
подождать
мы ждем
мы ожидаем
дождемся
мы будем выжидать
мы прождали
мы остаемся
мы медлим

Примеры использования Мы остаемся на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Из-за дождя мы остаемся дома.
Wegen des Regens blieben wir zuhause.
Значит, мы остаемся здесь.
In Ordnung! Schön, bleiben wir also hier.
Значит, мы остаемся здесь!
Dann bleiben wir hier!
С этой конституцией мы остаемся в рамках гражданского права.
Mit dieser Verfassung bleiben wir im Rahmen des bürgerlichen Staates.
Так мы остаемся молодыми, энергичными, конкурентными.
Das hält uns jung, energisch, konkurrenzfähig.
Мы остаемся жертвами.
Dann bleiben wir Opfer.
Тогда мы остаемся.
Dann bleiben wir.
Мы остаемся вместе и точка.
Wir halten zusammen und das war's.
Так что, спасибо вам, мы остаемся.
Dank dir bleiben wir.
Мы побеждаем… мы остаемся.
Gewinnen wir, bleiben wir.
Отлично, моя маленькая нимфа, мы остаемся.
Na gut, meine kleine Meerjungfrau, dann bleiben wir.
Хорошо, в таком случае мы остаемся.
In dem Fall bleiben wir.
В противном случае, мы остаемся в стороне.
Ansonsten bleiben wir aus dem Weg.
Тем не менее, мы остаемся оптимистами.
Trotzdem bleiben wir optimistisch.
Если Вы ответите хоть на один из них, мы остаемся при Вашей захватывающей версии.
Können Sie nur eine davon beantworten, bleiben wir bei Ihrer haarsträubenden Story.
Хорошо, тогда мы остаемся.
Gut, dann bleiben wir.
Путем поддержание положительного баланса азота, мы остаемся более анаболитными.
Indem wir eine positive Stickstoffbalance beibehalten, bleiben wir aufbauender.
Бабушка говорит, что мы остаемся у тебя в Майами.
Grandma sagt, wir müssen zu dir nach Miami.
Мы остаемся без подозреваемого.
Wir verbleiben ohne Verdächtigen.
Если мы остаемся, нужно что-то купить.
Wenn wir hierbleiben, müssen wir einkaufen gehen.
Результатов: 98, Время: 0.0719

Мы остаемся на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий