НАМЕРЕНИЕ - перевод на Немецком

Absicht
намерение
цель
нарочно
специально
намеренно
замысел
умысла
собирался
хотели
Intention
намерения
Vorhaben
проект
задумали
планируете
планы
делаешь
собираетесь
намерения
пытаетесь сделать
целей
дело
Entschlossenheit
решимость
решительность
приверженность
целеустремленность
намерение
твердости
стремление
beabsichtigen
намерены
собираетесь
планируете
хотите
намереваются
Absichten
намерение
цель
нарочно
специально
намеренно
замысел
умысла
собирался
хотели
Vorsatz
намерениями
умысел

Примеры использования Намерение на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Общее концептуальное намерение состоит в том, чтобы создать легко понятную диаграмму
Die allgemeine konzeptionelle Intention besteht darin, ein leicht verständliches Diagramm
Теперь появилось намерение сотрудничать еще более тесно,
Nun entstand die Absicht, noch enger zu kooperieren,
У нас была пресс-конференция, мы объявили намерение проделать одну параболу при нулевой Г- дать ему 25 секунд нулевой Г.
Wir hatten eine Presskonferenz und kündigten unser Vorhaben an, eine Zero G Parabel zu machen-- ihm 25 Sekungen der Schwerelosigkeit zu geben.
Это было мое намерение представить вам проблему только после того
Es war meine Absicht, dir das Problem nur zu präsentieren,
В действительности, основной причиной войны было желание Грузии сотрудничать с Западом и намерение России остановить это.
Stattdessen war Georgiens Wunsch, sich am Westen auszurichten, und Russlands Entschlossenheit, es davon abzuhalten, der eigentliche Grund für den Krieg.
философ Монро Бердсли предположили, что авторское намерение не имеет значения.
Kritiker W.K. Wimsatt und der Philosoph Monroe Beardsley die Intention des Künstlers sei irrelevant.
Мое намерение- проводить больше времени в предвыборных поездках рассказывая людям, то, что они хотят услышать.
Mein Vorsatz ist mehr Zeit im Wahlkampf damit zu verbringen, den Leuten zu erzählen, was sie hören wollen.
что написано, намерение.
geschrieben wird, die Absicht.
Его намерение было попасть в Голландию почти
Er beabsichtigte nach Holland zu gehen, fast das einzige
Я сел рядом с огнем, однако, с намерение его ждет, как бы долго он может быть.
Ich setzte mich neben das Feuer, jedoch mit der Absicht, ihn erwartet, wie lange er könnte.
Приветствует намерение Генерального секретаря обсудить с правительством Ливана последующие шаги в подготовке к расширению его власти на юге страны;
Begrüßt die Absicht des Generalsekretärs, mit der libanesischen Regierung die nächsten Schritte zur Vorbereitung einer Ausweitung ihrer Autorität im Süden zu erörtern;
День год приветствует намерение, жевательная просто чувствовать
Tag des Jahres begrüßt die Absicht, das Kauen, nur um bis Sie spüren,
Намерение состояло в том, чтобы не сделать идеальный выстрел,
Die Absicht war nicht, eine perfekte Aufnahme machen,das Ziel zu unterdrücken.">
Как только достаточное количество лидеров продемонстрируют намерение следовать воле народа
Sobald genügend Führer die Absicht demonstrieren, dem Willen des Volkes zu folgen
Намерение Нетаньяху заключалось в том,
Die Absicht Netanjahus war es hauptsächlich,
имея намерение продлевать его на дополнительные периоды;
zum 24. März 2006 zu verlängern, mit der Absicht, es um weitere Zeiträume zu verlängern;
Потребность становится спросом, если при наличествующей покупательной способности на рынке в самом деле есть намерение покупки.
Der Bedarf wird zur Nachfrage, wenn bei vorhandener Kaufkraft am Markt Kaufabsicht tatsächlich geltend gemacht wird.
а не бизнесменом, но намерение было действительно хорошим.
und kein Geschäftsmann, aber die Absicht war wirklich gut.
вы можете прочитать это намерение в глазах, лице,
können Sie die Absicht dahinter in seinen Augen, seinem Gesicht,
если только ты не придумал его намерение сам?
sein Minister nicht genau das, falls Ihr die Absicht nicht formt?
Результатов: 166, Время: 0.5864

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий