ОБЫЧНЫЕ ЛЮДИ - перевод на Немецком

normale Menschen
gewöhnliche Menschen
gewöhnliche Leute
einfache Leute
normale Bevölkerung
gewöhnliche Männer

Примеры использования Обычные люди на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы сидим тут с тобой, как самые обычные люди.
Du und ich, sitzen hier rum, wie normale Leute.
Они- не такие как обычные люди.
Sie sind nicht wie gewöhnliche Menschen.
А японским туристам интересно, как живут обычные люди.
Japanische Touristen interessiert vor allem, wie normale Menschen leben.
Откровенно говоря, это самые обычные люди.
Das sind normale Leute, um ganz ehrlich zu sein.
К сожалению, они выглядят, как обычные люди.
Leider sehen sie wie normale Menschen aus.
Они думают не так, как обычные люди.
Die denken nicht wie normale Leute.
Можно было поговорить, как обычные люди.
Wir hätten wie normale Menschen darüber reden können.
Они что, не могут приехать из аэропорта, как обычные люди?
Können die nicht herfahren wie normale Leute?
Алистер не думал как обычные люди.
Alistair dachte nicht wie normale Menschen.
Я не могу делать ничего, чем занимаются обычные люди.
Ich kann nichts machen, was normale Menschen tun.
Они такие же обычные люди.
Gangster sind wie normale Menschen.
Они везде ходят, как обычные люди.
Sie laufen herum wie normale Menschen.
Мы же обычные люди.
Ich meine… Wir sind normale Menschen.
Мы осознаем… что герои- обычные люди.
Realisieren wir, dass Helden normale Menschen sind.
Мы не обычные люди.
Wir sind keine gewöhnlichen Menschen.
Ксандер Кейдж вполне мог заплатить за трансляцию, как обычные люди.
Natürlich bezahlt Xander Cage nicht die Fernsehgebühren wie jeder normale Mensch.
Даже обычные люди делаю вещи,
Auch Bürgerliche tun Dinge,
Мы обычные люди, просто решили прогуляться по больнице.
Wir stromern ganz normal durchs Krankenhaus.
Неожиданно обычные люди начинают совершать массовые убийства.
Wie aus ganz normalen Menschen Massenmörder werden.
Твои обычные люди?
Deine üblichen Männer?
Результатов: 113, Время: 0.051

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий