ОЧЕВИДНОЙ - перевод на Немецком

offensichtlich
очевидно
явно
видимо
похоже
конечно
определенно
ясно
разумеется
вероятно
по-видимому
offenkundigen
явно
очевидно
открыто
deutlich
значительно
ясно
четко
гораздо
намного
отчетливо
существенно
заметно
явно
очевидно
klar
ясно
конечно
да
понятно
хорошо
очевидно
четко
нормально
так
чисто
sichtbar
видно
видимый
видны
заметны
отображаться
заметно
offensichtliche
очевидно
явно
видимо
похоже
конечно
определенно
ясно
разумеется
вероятно
по-видимому
offensichtlichen
очевидно
явно
видимо
похоже
конечно
определенно
ясно
разумеется
вероятно
по-видимому
offensichtlicher
очевидно
явно
видимо
похоже
конечно
определенно
ясно
разумеется
вероятно
по-видимому

Примеры использования Очевидной на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Шершни атакуют только при очевидной агрессии в их сторону:
Hornissen greifen nur mit offensichtlicher Aggression in ihre Richtung an:
перепрыгивают с темы на тему безо всякой очевидной последовательности.
einem Thema zum anderen, ohne jede Bezugnahme auf eine offensichtliche Reihenfolge.
делает полосу характеристик более очевидной, лучше производительность фильтра.
wodurch die Feature-Band ist noch offensichtlicher, Leistung besser zu filtern.
ясное расследование, очевидной коррупции нашей судебной системы.
werde ich eine Ermittlung gegen die klare und offensichtliche Korruption in unserem Gerichtssytem in Bewegung setzen.
Дрю Гарднер, у него нет очевидной связи с Вивиан Талли
Drew Gardner hat keine sichtbare Verbindung zu Vivian Tully
США способствуют развитию тенденции, очевидной от Магриба до бесплодных земель Афганистана и Пакистана: мусульмане убивают мусульман.
in die Ödlande Afghanistans und Pakistans erkennbar ist- dem Morden an Muslimen durch Muslime.
сейчас выглядит менее очевидной, чем раньше.
erscheinen heute weniger eindeutig als früher.
хорошо отсюда bumpier бальных здесь очевидной всегда Waterford это,
gut von hier holpriger Ballsaal hier offensichtlich immer waterford dies,
Если это так, действительно ли расширение членства в еврозоне служит очевидной цели ЕС максимизировать экономическую интеграцию без обязательного достижения полноценного политического союза?
Sollte dies der Fall sein, ergibt sich daraus die Frage, ob eine Erweiterung der Eurozone tatsächlich dem offenkundigen Ziel Europas dient, die wirtschaftliche Integration zu maximieren, ohne dabei notwendigerweise eine vollständige politische Union anzustreben?
его неудача стала очевидной.
als sein Scheitern offensichtlich wurde.
длительность учреждающих практик[ iv], в которых становится очевидной связь между машиной как движением против структуризации и машиной как« общественной производительной силой».
Bewegung gegen die Strukturalisierung und der Maschine als„gesellschaftlicher Produktivkraft“ deutlich wird.
бывает столь очевидной”.
so offensichtlich.”.
причина была очевидной: решение Саудовской Аравии увеличить свою долю на мировом нефтяном рынке за счет расширения производства.
55 US-Dollar pro Barrel, war offensichtlich: Saudi-Arabien hatte entschieden, seinen Anteil am globalen Erdölmarkt durch eine Ausweitung der Fördermenge zu erhöhen.
опасность становится очевидной.
die Gefahr wird offensichtlich.
Они пожали друг другу руки мальчика с много очевидной удовлетворение- все кроме одного парнишка,
Sie schüttelten sich die Hände mit den alten Jungen mit viel scheinbare Zufriedenheit- all mit einer Ausnahme chappie,
особенно предполагаемой неисправной работой ее политического класса и очевидной ленью французской общественности,
seinen eigenen Problemen beschäftigt, insbesondere mit der vermeintlichen Unzulänglichkeit seiner Politiker und der scheinbaren Trägheit der französischen Öffentlichkeit,
Ситуация осложнялась еще и тем, что покупка одним щелчком представляется" очевидной" идеей, по которой вообще не следовало выдавать патента.
Was die Sache noch schlimmer machte, war die Tatsache, dass,, One-Click Shopping" eine,, nahe liegende" Idee zu sein schien, auf die man überhaupt kein Patent hätte vergeben sollen.
то становится очевидной одна из причин: в то время как в Америке, возможно, не намного больше безумных людей,
wird ein Grund offensichtlich: Obwohl es in Amerika wahrscheinlich nicht mehr mordlustige Verrückte gibt
стала более очевидной- перед лицом неоднократных призывов( а иногда завуалированных угроз)
inzwischen zunehmend klar- trotz wiederholter Aufforderungen(und manchmal kaum verhüllter Drohungen)
то точка фокуса становится очевидной: Северо-Западная Россия уже граничит
Europa einmal genauer ansieht, wird offensichtlich, wo der Schwerpunkt zu liegen hat:
Результатов: 54, Время: 0.0561

Очевидной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий