ПЕРЕДАСТ - перевод на Немецком

gibt
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
übergibt
передать
отдать
сдать
предаем
пройти
передачи
тошнит
вручаем
überträgt
передавать
перенести
передача
переносят
переведены
транслировать
поручить
sagt
сказать
говорить
рассказывать
утверждать
передать
сообщить
объяснить
признаться

Примеры использования Передаст на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Послание, набранное одним пальцем должным образом не передаст чувств.
So macht man das heutzutage. Eine mit dem Daumen erstellte Nachricht übermittelt keine Emotion.
Ты оставь Нико‚ он передаст.
Lass es bei Niko, er wird es weiter geben.
Я надеюсь, Андреас найдет тебя и передаст мое письмо.
Ich hoffe, Andreas findet dich und gibt dir meinen Brief.
Дозируя протокол 50- 75мг на 4- 8 недель передаст хорошие влияния рекомп.
Ein Dosierungsprotokoll von 50-75mg für 4-8 Wochen verleiht gute recomp Wirksamkeiten.
Приемная семья, где она провела эту ночь, передаст ее в ООП.
Die Pflegefamilie, bei der sie letzte Nacht war, bringt sie zum Jugendamt.
довольствуется вами потребность, я передаст вам мое оффер. иф количество большое,
stellen Sie Bedarf, ich gibt Ihnen mein offer. if zufrieden,
Пакет: Профессиональная упаковка с профессиональными материалами и нами передаст клиентам несколько путь упаковки выбрать после того как вы свяжетесь я через мою электронную почту.
Paket: Berufsverpackung mit Berufsmaterialien und uns gibt Kunden mehrere Verpackungsweise zu wählen, nachdem Sie mit mir durch meine E-Mail in Verbindung treten.
Клиент нам передаст все необходимые документы,
Der Kunde übergibt uns nur nötige Unterlagen,
Он передаст вам больше информации о финастериде
Er gibt Ihnen mehr Informationen über finasteride
Сегодня королева Тара передаст свою силу особому бутону,
Heute überträgt Königin Tara ihre Kraft an eine besondere Knospe,
Он передаст тебя другим, они будут выносить решение
Er übergibt dich dem Ältestenrat, der über dich urteilt.
Пожалуйста доверите нам, мы передаст вам большой сярприз,
Vertrauen Sie uns bitte, wir gibt Ihnen eine große Überraschung,
И Майк думает, что если передаст дело тебе, то отнимет у них это оружие?
Also denkt Mike, wenn er dir den Fall gibt, dass er denen diese Waffe aus der Hand nimmt?
Он передаст вам больше информации о планшетах
Er gibt Ihnen mehr Informationen über die Tabletten
Как бы там ни было, он передаст наше предложение Москве,
Was auch immer er ist, er leitet unseren Vorschlag an Moskau weiter,
И если у нас когда-нибудь родится ребенок… и доктор передаст тебе его на руки в родильной палате… а ты не заплачешь, ну и что?
Und wenn wir ein Baby eines Tages… und der Arzt reicht es für Sie im Kreißsaal… und du nicht weinen, so what?
что лучше пусть он сам его передаст.
er solle ihn persönlich überbringen.
мне реально нужен кто-то, кто передаст мне ключ от города.
aber ich brauch jemanden, der mir den Schlüssel zur Stadt überreicht.
она доберется до GPS Мирко, Она позвонит своей команде в Европе и передаст им координаты.
wird sie einen Kollegen in Europa anrufen und ihm die Koordinaten durchgeben.
Значит, найдем сегодня Фрэнка, и скажем, что подпишем его соглашение, если он передаст родительские права.
Also, wir finden Frank heute, sagen ihm, wir werden diese Abfindungspapiere unterschreiben,… im Austausch dagegen, dass er seine Elternrechte überschreibt.
Результатов: 64, Время: 0.0643

Передаст на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий