ПЛАНЫ - перевод на Немецком

Pläne
план
расписание
замысел
графику
схема
geplant
планировать
план
планирование
собираетесь
задумали
замышляют
Vorhaben
проект
задумали
планируете
планы
делаешь
собираетесь
намерения
пытаетесь сделать
целей
дело
Agenda
программа
повестки дня
планы
Baupläne
vorhast
делаешь
задумал
собираешься
планы
хочешь сделать
планируешь
пытаешься сделать
занимался
Plan
план
расписание
замысел
графику
схема
Plänen
план
расписание
замысел
графику
схема
Plans
план
расписание
замысел
графику
схема
planen
планировать
план
планирование
собираетесь
задумали
замышляют
plant
планировать
план
планирование
собираетесь
задумали
замышляют

Примеры использования Планы на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Современный панелинг стены Пвк декоративный/ украшает домашние планы пластиковые.
Moderne dekorative Wand-Täfelung PVCs/verzieren die Plastik Baupläne.
У Господа есть планы на всех созданий.
Wir sind alle Teil Seines großen Plans.
Он строил свои планы хладнокровно и методично.
Methodisch und kaltblütig schmiedete er einen Plan.
Она выложила мне все планы, которые были у нее на меня. Она говорила.
Sie erzählte mir von all ihren großen Plänen für mich, sagte.
У меня планы.
Ich habe Pläne.
Мне нужно выведать их планы, но он не хочет говорить.
Ich muss wissen, was sie planen, aber bis jetzt hat er nichts verraten.
Какие у тебя планы на выходные?
Hast du einen Plan fürs Wochenende?
Планы немного изменились.
Kleine Änderung des Plans.
Это не входит в мои планы.
Gehört nicht zu meinen Plänen.
У нас большие планы.
Wir haben große Pläne.
Мы решили сразу же планы на следующий год для пикника.
Wir entschieden uns sofort das nächste Jahr plant für das Picknick.
И каковы ваши планы на следующие дни?
Und was planen Sie für die darauffolgenden Tage?
Планы на сегодня изменились.
Der Plan für heute Abend änderte sich.
Их вмешательство могло бы восприпятствовать публичному принятию Конкордии и нарушить наши планы.
Ein Zwischenfall würde der Akzeptanz von Concordia schaden und unseren Plänen.
И спрашивать разрешения у мамочки не входит в мои планы.
Mama um ihr Einverständnis zu bitten, ist nicht Teil des Plans.
Мои планы.
Meine Pläne.
И планы убийства тебя, твоей матери, твоей сестры.
Und plant, dich zu ermorden, deine Mutter, deine Schwester.
Если мы прислушаемся мы услышим планы господни.
Wenn wir hinhören, dann hören wir Gottes Plan.
Нам необходимо узнать, каковы их планы немедленно.
Wir müssen herausfinden, was sie planen, und zwar sofort.
в чем наша сила, наши планы.
unsere Stärken und Plänen erfahren.
Результатов: 1638, Время: 0.0821

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий