ПОЗВАЛ - перевод на Немецком

rief
позвонить
позвать
вызывать
воззовут
призывают
кричат
воскликнут
перезвоним
возгласят
bat
попросить
спросить
предлагаем
молим
просьбе
пригласить
умолять
запрашиваем
прошения
holte
взять
позвать
сходить
купить
забрать
принести
достать
вытащить
привести
найти
angerufen habe
soll
надо
нужно
должно
может
необходимо
делать
должны
следовало
стоило
хочешь
rufen
позвонить
позвать
вызывать
воззовут
призывают
кричат
воскликнут
перезвоним
возгласят
ruft
позвонить
позвать
вызывать
воззовут
призывают
кричат
воскликнут
перезвоним
возгласят
gerufen
позвонить
позвать
вызывать
воззовут
призывают
кричат
воскликнут
перезвоним
возгласят
holen
взять
позвать
сходить
купить
забрать
принести
достать
вытащить
привести
найти
holt
взять
позвать
сходить
купить
забрать
принести
достать
вытащить
привести
найти

Примеры использования Позвал на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Хотите, чтобы я позвал полицию?
Soll ich die Polizei rufen?
Он позвал меня в свой офис и сказал.
Er rief mich zu sich in sein Büro und sagte.
Ламберт позвал водопроводчика.
Lambert holt einen Klempner.
Она имеет в виду, что Бог позвал его, а он откликнулся.
Gott hat gerufen und er hat geantwortet.
Мне нужно, чтобы ты позвал Скайлер к телефону.
Du musst Skyler an die Leitung holen.
Он позвал на помощь.
Er rief um Hilfe.
Он позвал полицию?
Er holt die Polizei?
Запряг я эльфов вновь работать, И позвал своих новогодних друзей.
Ich hab die Elfen ausm Urlaub zurück geholt hab sie angekettet und meine Ferienfreunde gerufen.
Нет, нет, мне нужно, чтобы ты позвал ее к телефону прямо сейчас.
Nein, du musst sie jetzt sofort ans Telefon holen.
Я был на озере той ночью. Уилден позвал нас вытащить его машину.
Wilden rief uns an, um sein Auto rauszuziehen.
Я хочу, чтобы кто-нибудь позвал Росса.
Was ich will, ist, dass jemand Ross holt.
потому что отец позвал.
denn der Vater rief.
Я услышал, как кто-то позвал меня по имени.
Ich hörte, wie jemand meinen Namen rief.
Просто выключил тостер и позвал менеджера.
Zog den Stecker raus und rief den Manager.
Поэтому я и позвал тебя.
Deshalb rief ich dich.
Я позвал.
Ich rief.
Я громко позвал Тома.
Ich rief laut nach Tom.
Рад, что ты позвал меня поболтаться тут с тобой.
Ich bin so froh, dass Sie mich eingeladen haben, mitzukommen.
Я не позвал полицию.
Ich rufe keine Polizei.
Прости, что разозлилась, когда ты позвал Декса. Нет.
Tut mir leid, dass ich so sauer wurde, weil du Dex angerufen hast.
Результатов: 152, Время: 0.2467

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий