EINGELADEN HABEN - перевод на Русском

пригласили
eingeladen
baten
für die einladung
eine verabredung
fragten
позвали
riefen
sollte
holen
eingeladen haben
bat
пригласила
eingeladen hast
lud
bat
einlädst
für die einladung
fragte

Примеры использования Eingeladen haben на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dies ist das erste Mal, dass die Führer beider Parteien sich mit mir in einem Raum getroffen haben, und nicht, weil ich Sie zuvor nicht eingeladen haben, sondern Sie das abgelehnt haben..
Впервые лидеры обеих партий встретились со мной в одной комнате не потому что я вам не предложил, а потому что вы отказались.
mein bester Freund Ike sind Teil des Organisationsteams und als sie mich eingeladen haben, konnte ich nicht Nein sagen.
лучший друг Айки входят в команду организаторов. Когда они попросили меня прийти, я не смогла отказать.
dem TEDMED-Team sehr dankbar, dass sie mich eingeladen haben, um heute ein neues viertes Instrument zu beschreiben.
также команде TEDMED за то, что пригласили меня сегодня рассказать о новом, четвертом методе,
Weil seine Mutter dich eingeladen hat, also gehst du.
Потому что его мама пригласила тебя, так что ты идешь.
Weil du uns eingeladen hast, zuzusehen.
Потому что ты позвал нас, чтобы мы увидели это.
Als die Angeklagte sie eingeladen hat, sagte sie irgendwas…?
Когда обвиняемая пригласила вас на свидание, она сказала что-нибудь…?
Und dich eingeladen habe, daran teilzuhaben.
И пригласила тебя поучаствовать.
Euch macht es doch nichts aus, dass ich Senor Chang eingeladen habe.
Эй, я нодеюсь вы не возражаете Я позвал сеньора Чанга.
Das ist der wahre Grund, warum ich Sie zum Mittagessen eingeladen habe.
Вот почему я пригласила тебя на ланч.
dass du Joan nicht eingeladen hast.
хочу поблагодарить, что не позвал Джоан.
Die Leute, die du eingeladen hast, sind deine Familie, deine Freunde.
Люди, которых ты пригласила- твоя семья и друзья.
wieso du ihn heute hierhin eingeladen hast.
зачем ты пригласила его сюда.
Ich bin überrascht, dass sie dich überhaupt eingeladen hat.
Странно, что она тебя вообще пригласила.
Ich wusste nicht, dass du sie zum Vorstellungsgespräch eingeladen hast.
Я не знал, что ты пригласила ее на собеседование.
weshalb du mich in dieses Team eingeladen hast.
почему ты пригласила меня в команду.
Ob sie auch Chuck eingeladen hat?
Интересно, она пригласила Чака?
Und wenn ich sie bereits eingeladen habe?
Ну да… А что, если я ее уже пригласила?
Ich find's nett, dass sie ihn eingeladen hat.
Это хорошо что она пригласила его.
Ich hoffe, es macht dir nichts aus, dass ich Dr. McGee eingeladen habe.
Надеюсь, ты не против, что я пригласила доктора МакГи.
Hier ist jemand, den du eingeladen hast.
А! Тут парень, которого ты пригласила.
Результатов: 37, Время: 0.0353

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский