ПОЗВОЛЯЕТ МНЕ - перевод на Немецком

mir erlaubt
ermöglicht mir
ich kann
можем
я сможем

Примеры использования Позволяет мне на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Также телевизионный экран находится под прямым углом что позволяет мне погрузиться в телепередачу или видеоигру без того, чтобы быть вовлеченным в разговор.
Man sitzt in einem direkten Winkel zum Fernseher,… der es mir erlaubt, dass ich in die Unterhaltung oder ein Spiel eintauchen kann,… ohne einer Konversation ausgesetzt zu sein.
И хотя мою любовь к человечеству позволяет мне толерантно относиться к ее присутствию…
Meine Menschenliebe lässt mich Ihre Gegenwart tolerieren…
Это позволяет мне представить вам важную мысль о дизайне:
Dies ermöglicht mir, eine sehr wichtige Idee über Design vorzustellen:
Я полагаюсь на него абсолютно в каждом кризисе, и он никогда не позволяет мне вниз.
Ich verlasse mich auf ihn absolut in jeder Krise, und er lässt mich nie nach unten.
Но, в то же время, я не стал бы отказываться от техники потому что она позволяет мне вести прекрасную жизнь.
Aber ich würde auch nicht auf Technologie verzichten wollen, weil sie es mir erlaubt, ein tolles Leben zu führen.
Как вы знаете, наш договор позволяет мне принимать чрезвычайные меры,
Wie Sie vielleicht wissen, darf ich laut unseres Vertrags besondere Maßnahmen ergreifen,
Шаблон, который я хочу использовать это шаблон, который позволяет мне зонд внешний угол блока.
Die Vorlage, die ich verwenden möchte ist die Vorlage, die lässt mich die äußere Ecke eines Blockes Sonde.
Управления Haas теперь имеет новую функцию, которая позволяет мне отфильтровать все неиспользуемые смещения.
Die Haas-Steuerung hat jetzt eine neue Funktion, die lässt mich Herausfiltern aller die ungenutzten Offsets.
Покупка подержанных вещей позволяет мне уменьшить влияние моего гардероба на окружающую среду и на мой кошелек.
Second-Hand-Shopping erlaubt mir, den Einfluss meiner Garderobe auf die Umwelt zu reduzieren und auch den auf meine Geldbörse.
Здесь у меня запущена система, которая позволяет мне запускать старые программы на современном компьютере.
Was ich hier benutze, ist ein System, das es mir ermöglicht, alte Programme auf einem modernen Computer auszuführen.
Кровь единорога позволяет мне влачить существование
Einhornblut kann mich bei Kräften halten,
Но маятник, позволяет мне показать эти невидимые силы,
Aber mit diesem Pendel kann ich diese unsichtbaren Kräfte aufweisen,
Мне нравится это определение, потому что позволяет мне перевести их представления в данные.
Ich mag diese Definition, weil es mir ermöglicht, ihre Sichtweise auf meine Daten zu übertragen.
Люблю, но только потому, что она позволяет мне вершить великие дела.
Nun ja, ich mag sie nur… weil sie es mir erlaubt gute Dinge zu tun.
Это устройство позволяет мне символически« извлечь»
Dieses Gerät ermöglicht es mir, die Augen anderer zu erfassen,
Позволяет мне связаться с отцом по другую сторону стены, но если бы ты ее растопила, мы бы поговорили все вместе.
Es erlaubt mir, mit meinem Vater zu sprechen, der auf der anderen Seite der Wand steht, doch wenn du das schmelzen möchtest, können wir alle reden.
На стене моя книга под названием« Сверхъестественное», которая позволяет мне помнить, что я сделал,
An der Wand ist mein Buch mit dem Namen"Supernatural," das mir erlaubt mich daran zu erinnern was ich getan habe,
Даже эта одна секунда позволяет мне вспомнить все, чем я занимался в тот день.
Selbst diese eine Sekunde ermöglicht es mir, mich an alles andere zu erinnern, das ich an diesem Tag getan habe.
Приложение направляет меня, анализируя сигналы радиомаяка и сенсорных датчиков смартфона, и позволяет мне передвигаться внутри и вне помещений без посторонней помощи.
Diese App navigiert mich durch die Analyse von Lichtsignalen und Handysensoren und erlaubt es mir, mich in jeder Umgebung selbstständig zu bewegen.
Это позволяет мне знать, где я с моими покупками“ в свободном” чтобы избежать дублирования максимальной,
Dieser letzte lässt mich wissen, wo ich mit meinen Einkäufen Uhr“in loser” um Doppelarbeit zu vermeiden maximum,
Результатов: 55, Время: 0.0468

Позволяет мне на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий