ПОКАЖУТ - перевод на Немецком

zeigen
показывать
видно
указывать
проявлять
демонстрируют
доказать
свидетельствуют
научить
zeigt
показывать
видно
указывать
проявлять
демонстрируют
доказать
свидетельствуют
научить

Примеры использования Покажут на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В пятницу в полночь покажут" Рассвет мертвецов.
Dawn of the Dead" läuft am Freitag um Mitternacht.
Мы найдем Русских, И они покажут его нам.
Wenn wir die Russen finden, bringen sie uns zu ihm.
Некоторые сайты джекпота покажут колесо с аватар всех игроков вокруг внешней стороны колеса,
Einige Jackpot-Sites zeigen ein Rad mit den Avataren aller Spieler um die Außenseite des Rades,
Тогда пусть предоставят тело и покажут, как парализованная женщина, ограниченная этим креслом,
Dann lass sie den Leichnam herbei schaffen und zeigen, wie eine gelähmte alte Frau,
Потом они покажут мне изображения сладкого обезжиренного молочного коктейля
Man zeigt mir das Bild eines zuc/rerreichen, fettarmen Mi/chshake,
Как мы использовали наши слова на прошлой неделе, вероятно, покажут нам, как мы могли бы использовать их на следующей неделе,
Wie wir unsere Worte in der vergangenen Woche verwendet werden uns wahrscheinlich zeigen, wie wir sie am kommenden Woche verwenden könnten,
Большинство зеркал покажут вам вас самих на фоне какого-нибудь места;
Normale Spiegel zeigen eine Person an einem bestimmten Ort,
низкие как 50мгс покажут улучшения и высоты на самом деле, мой оригинал.
Verbesserungen und Aufzüge tatsächlich zeigen, meine Vorlage.
Как мы использовали наши слова на прошлой неделе, вероятно, покажут нам, как мы могли бы использовать их на следующей неделе,
Wie wir unsere Worte in der vergangenen Woche verwendet werden uns wahrscheinlich zeigen, wie wir sie am kommenden Woche verwenden könnten,
были разработаны пять тестов, которые покажут, подходят ли Великобритания
man hätte fünf Tests entworfen, die zeigen sollen, ob Großbritannien
Идите вместе со всеми, и вам покажут, где охотники перепрыгнут через ручей.
Wenn Sie mit den anderen gehen, zeigen sie Ihnen wo sie über den Bach springen.
которые, я думаю, покажут какие уроки вы можете изъять из игр и использовать в жизни.
so denke ich, zeigen, wie man diese Lektionen nehmen und sie außerhalb der Spiele nutzen kann.
Она знала, что, если письмо покажут мужу, он, продолжая свою роль великодушия,
Sie wußte, daß ihr Mann, wenn ihm der Brief gezeigt würde, die Rolle des Großmütigen weiter durchführen
разговоры вокруг AidToo покажут, насколько огромны масштабы расизма и злоупотреблений в сфере развития.
die Diskussionen über AidToo dazu beitragen, das Ausmaß von Rassismus und Missbrauch in der Entwicklungshilfe zu zeigen.
Покажут, где он с погрешностью в метр.
Die zeigen seine Position auf den Meter genau an,
По мере того как наши иллюстрации покажут, они оутласт любой другой паллет на рынке сегодня.
Da unsere Illustrationen darstellen, rdauern sie jede mögliche andere Palette auf dem Markt heute übe.
Выберите один из туров ConnectoTranfers, которые покажут Вам Хорватию и ее красоты с другой точки зрения.
Wählen Sie eine der ConnectoTransfers Touren, sehen Sie Kroatien und die Schönheiten aus einem anderen Blickwinkel.
В действительности- и это покажут грядущие недели, месяцы и годы- основные проблемы еще только предстоит урегулировать.
In den kommenden Wochen, Monaten und Jahren wird sich zeigen, dass einige große Themen noch geregelt werden müssen.
такие преждевременные выводы лишь покажут ограниченность мышления о Братстве.
diese vorzeitigen Schlussfolgerungen zeugen nur von der beschränkten Denkweise über die Bruderschaft.
Так что, если мы закончили меряться членами, может у вас найдутся люди, которые покажут что вы нашли?
Also, wenn wir dann mit dem Schwanzvergleich durch sind, können Sie mir bitte zeigen, was Sie gefunden haben?
Результатов: 64, Время: 0.1478

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий