ПОКАЗАЛИ - перевод на Немецком

zeigten
показывать
видно
указывать
проявлять
демонстрируют
доказать
свидетельствуют
научить
ergaben
покорны
сдадимся
привести
дают
предавшимися
покорившимися
имеют
предан
показали
складываются
belegen
показывают
доказать
занимают
свидетельствуют
подтверждают
доказательствами
beweisen
доказывать
доказательств
улик
показать
подтвердить
проявить
erwiesen
оказать
одариваем
одарить
deuten
указывают
говорят
показывают
предполагают
истолковано
намекаете
предвещают
zeigen
показывать
видно
указывать
проявлять
демонстрируют
доказать
свидетельствуют
научить
zeigte
показывать
видно
указывать
проявлять
демонстрируют
доказать
свидетельствуют
научить
gezeigt
показывать
видно
указывать
проявлять
демонстрируют
доказать
свидетельствуют
научить
ergab
покорны
сдадимся
привести
дают
предавшимися
покорившимися
имеют
предан
показали
складываются

Примеры использования Показали на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Также на этой конференции показали персонажей Чана и Вана.
Bei einer Konferenz wurden die Charaktere von Chan und Wang im Spiel gezeigt.
Керри, твои новые снимки показали, что у тебя эпидуральная гематома.
Kerry, die neuen Aufnahmen zeigen ein epidurales Hämatom.
Дальнейшие исследования показали, что этой особи было 18 лет.
Eine medizinische Untersuchung ergab später, dass der Täter mindestens 18 Jahre alt war.
Они показали мне новые пути.
Sie zeigten mir neue Wege.
Здесь видно как ей показали, как его строить?
Zeigte dies hier ihr, wie man es baut?
Тесты Оуэна показали наличие рубцов у него на мозгу.
Owens Tests zeigen Narben an seinem Gehirn.
Хора и футбольной команды, которые показали мне, что я спобен на все.
Glee Club und dem Football zu sein hat mir gezeigt das ich alles sein kann.
Они показали мне, как выбраться отсюда.
Sie zeigten mir den Ausweg.
Что вы показали мне рай, если бы я был исключен?
Was zeigte Sie mir das Paradies, wenn ich ausgeschlossen wurde?
Тесты крови показали легкую форму РВК.
Die Blutwerte zeigen'ne leichte DIC.
Я имею в виду, мы показали случай где это правда.
Wir haben einen Fall gezeigt, wo es wahr ist.
Они показали мне картину, давай же.
Sie zeigten mir Bild, komm schon.
Сержант Броуди, ваши командиры показали нам результаты вашего первоначального медицинского осмотра.
Sergeant Brody, ihr Commander zeigte uns die Ergebnisse ihrer vorläufigen medizinischen Untersuchung.
Тесты показали, что главной причиной этого являются консерванты.
Tests zeigen das Konservierungsstoffe in solchen Essen hauptursache dafür sind.
Которые вы им уже показали.
Die Sie ihnen nun gezeigt haben.
Результаты испытаний показали великолепные качества самолета.
Die Erprobungsflüge zeigten die gute Qualität dieses Flugzeugs.
Ну, съемки камер наблюдения с Эскалибура показали, что Уинклер вчера был в казино.
Nun, das Überwachungsmaterial aus dem Excalibur zeigte Winkler gestern im Casino.
Факты показали, что как раз наоборот.
Die Fakten zeigen, dass das Gegenteil der Fall ist.
Наиболее известны и лучше себя показали следующие марки гелей.
Die folgenden Gele sind am besten bekannt und am besten gezeigt.
Я же видел опухоль. Вы мне сами показали.
Ich sah den Tumor, Sie zeigten ihn mir.
Результатов: 653, Время: 0.1995

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий