ПОКИДАТЬ - перевод на Немецком

verlassen
покидать
рассчитывать
выходить
полагаться
бросать
оставлять
уходить
уезжать
gehen
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
verlässt
покидать
рассчитывать
выходить
полагаться
бросать
оставлять
уходить
уезжать
verließen
покидать
рассчитывать
выходить
полагаться
бросать
оставлять
уходить
уезжать

Примеры использования Покидать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вы ее отец Она не хотела покидать Вас.
Sie sind ihr Vater. Sie wollte sie nicht verlassen.
Я не хочу тебя покидать.
Ich möchte dich nicht verlassen.
Тогда им не придется покидать остров.
Dann müssen sie die Insel nicht verlassen.
Я не хочу покидать твои объятия.
Ich will deine Arme nicht verlassen.
Я не хочу тебя покидать.
Ich will dich nicht verlassen.
Где говорится" никогда не покидать лодку.
Das auf dem steht:"Verlasst niemals das Boot.
Никогда не покидать помещение.
Verlass nie diesen Raum.
Главное правило- не покидать помещение.
Regel Nummer 1 lautet:"Verlasse nie diesen Raum.
Я не люблю покидать студию.
Ich verlasse das Studio ungern.
Не покидать дом без моего разрешения.
Du verlässt das Haus nicht ohne meine Erlaubnis.
Я не хочу покидать Гамму Гидру 2.
Ich weigere mich, Gamma Hydra II zu verlassen.
Не любят покидать свои энергетические обители.
Sie verlassen ihre Orte der Macht ungern.
Не годится покидать Дорн без нового шрама.
Es wäre falsch, Dorne ohne neue Narbe zu verlassen.
Я не хочу покидать Мадрид и хочу побыть одна.
Dass ich nicht weg will aus Madrid. Und dass ich lieber alleine bin.
Затем Джаффа стали покидать нас. Один за другим.
Dann begannen die Jaffa-Meister, uns zu verlassen.
Разумно ли покидать город, когда внутри так неспокойно?
Ist es weise, die Stadtmauern zurückzulassen, wenn so vieles innerhalb ihrer ungeklärt ist?
Тяжело покидать родину, а?
Schwer, die Heimat zu verlassen, was?
Это было глупо, покидать Вавилон 5.
Es war töricht von Ihnen, babylon 5 zu verlassen.
Ты не имешь права меня покидать.
Du hast kein Recht, mich zu verlassen.
Часть населения начала покидать городские районы.
Ein Teil der Bewohner begann die städtischen Gebiete zu verlassen.
Результатов: 278, Время: 0.285

Покидать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий