ПОТРЕБОВАЛ - перевод на Немецком

verlangte
просить
желание
требовать
жажда
страсть
потребность
хотите
запросить
тягу
forderte
требовать
призывают
просим
запросить
бросают вызов
возложим
вызывают
wollte
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены
verlangt
просить
желание
требовать
жажда
страсть
потребность
хотите
запросить
тягу
fordert
требовать
призывают
просим
запросить
бросают вызов
возложим
вызывают

Примеры использования Потребовал на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Но он потребовал адвоката.
Aber er verlangte nach einem Anwalt.
Преступник похитил ребенка и потребовал 2000 евро.
TV-Sprecher Der Täter kidnappte ein Kind und verlangte 2000 Euro.
Агент Уайт потребовал, чтобы ваши люди немедленно обследовали место преступления.
Sonderagent White will, dass Ihre Leute den Tatort absichern.
Уокер потребовал выкуп.
Walker will Geld.
Я потребовал немедленно меня представить.
Ich verlange sofort eine Bekanntmachung.
В Вифинии Фламинин потребовал от Прусия выдачи Ганнибала.
In der Hauptstadt Bithyniens: Die Römer fordern von Prusias die Auslieferung Hannibals.
Лагуэрта сказала, что ты потребовал адвоката.
LaGuerta sagte, du willst einen Anwalt.
Я хотела приготовить фуа- гра. Клиент потребовал спагетти.
Ich wollte Stopfleber servieren, der Kunde verlangte Pasta.
Он потребовал, чтобы вас привезли сюда.
Er hat verlangt, dass wir sie hier hinbringen.
В смысле я потребовал провести внутреннее расследование.
Ich bat um eine interne Untersuchung.
Именно он потребовал вашего присутствия.
Er bat um Ihre Anwesenheit.
Инцидент прошлой недели потребовал больше времени,
Der Vorfall der letzten Woche brauchte länger als erwartet,
Я потребовал половину страны.
Ich bat um die Hälfte des Landes.
Я потребовал, чтобы они пришли и заменили их.
Ich bestand darauf, dass sie kommen und sie austauschen.
Почему ты промолчал, когда я потребовал правосудия от Лагерты?
Warum hast du geschwiegen, als ich Gerechtigkeit von Lathgertha einforderte?
Потому что. французский король потребовал этого.
Weil der französische König es gefordert hat.
В 1898 году верховный суд штата Иллинойс потребовал продать город.
Ordnete das Oberste Gericht des Staates Illinois an, dass die Firma die Stadt verkaufen müsse.
Или то чудовищное создание, что ты потребовал у меня.
Und auch nicht für diese monströse Sache, die du von mir verlangt hast.
что в резолюции 1640( 2005) он потребовал, чтобы правительство Эритреи отменило все ограничения, введенные в отношении операций МООНЭЭ.
er in seiner Resolution 1640(2005) verlangte, dass die Regierung Eritreas alle Einschränkungen der Tätigkeit der UNMEE rückgängig macht.
Все, чего потребовал Мандела,- это чтобы правда о прошлом была раскрыта.
Alles, was Mandela verlangte, war, dass die Wahrheit über die Vergangenheit ans Licht müsse.
Результатов: 106, Время: 0.3809

Потребовал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий