ПРАВИТЕЛЕЙ - перевод на Немецком

Herrscher
царь
владыка
император
правители
лорда
регулятор
повелитель
властителя
государей
властелин
Machthaber
лидеры
правители
руководители
власти
Regenten
регент
риджент
правителем
Führer
фюрер
проводник
вождь
руководитель
гид
руководство
глава
лидеры
правители
путеводитель
Herrschern
царь
владыка
император
правители
лорда
регулятор
повелитель
властителя
государей
властелин
Herrschenden
правящая
регентша
Lenker
руль
Fürsten
князь
принц
начальник
старейшина
княэь
вождь
правитель
государь
начальствующий

Примеры использования Правителей на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
которые содержали имена правителей.
die den Namen des Regierenden enthielten.
Это вынудило невиновных гражданских лиц Газы дорого заплатить за преступления их правителей.
Durch diese Logik werden unschuldige Zivilisten in Gaza gezwungen, teuer für die Verbrechen ihrer Führung zu bezahlen.
Вот такого рода вопросы становятся очень интересными вопросами для философов, правителей, экономистов, ученых.
Diese Fragen[über Unsterblichkeit] werden zu interessanten Fragen für Philosophen, Regierungsmitglieder, Wirtschaftler, Wissenschaftler.
контролируют правителей.
die Armen als Mehrheit die Regierung kontrollieren.
По официальной информации китайских властей пирамиды являются погребальными курганами правителей западной династии Хань.
Nach Angaben von chinesischen Behörden handelt es sich bei ihnen um Grabhügel von Herrschern der westlichen Han-Dynastie.
Перед нашими глазами происходит формирование новой индийской касты- касты правителей, которая отличается от традиционной индийской касты Кшатриев.
Wie sich direkt vor unseren Augen eine neue indische Kaste bildet- eine Kaste von Herrschern, die sich von Indiens traditioneller Kshatriya -Kaste unterscheidet.
В результате, фракционная борьба вряд ли приведет в панику правителей, и еще менее вероятно то,
Daher dürfte Unruhen zwischen den verschiedenen Gruppen kaum dazu führen, dass die Herrscher in Panik geraten,
которое заставляет своих правителей признавать и исправлять свои ошибки.
von informierten Bürgern, die ihre Machthaber zwingen, ihre Fehler einzusehen und zu berichtigen.
Помимо двух правителей, двух наследников и соответствующих супруг все остальные члены правящей семьи продолжали носить титул герцогов
Neben beiden Regenten, beiden Thronfolgern und den jeweils zugehörigen Ehefrauen führten alle anderen Mitglieder der Fürstenfamilie weiterhin den Titel von Herzögen(Herzoginnen)
иногда даже активно поддерживали антикоммунистических авторитарных правителей, которые захватывали и объединяли свою власть с помощью сильных
akzeptierten die USA autoritäre, antikommunistische Herrscher, die ihre Macht durch gewaltsame Staatsstreiche und die Unterdrückung anders
Государство может само отдать под суд своих бывших правителей, как это сделали аргентинцы в 80- ых годах ХХ века с генералами,
Eine Nation kann ihre ehemaligen Führer selbst vor Gericht stellen, so wie es die Argentinier in den 1980er Jahren mit den für das Verschwinden von mehr
актеров и правителей шестнадцатого до двадцатого столетий,
Schauspielern und Regenten vom 16. bis 20. Jahrhundert sind Ansichten von Städten
она создает стимулы для правителей удерживать власть на неопределенный срок.
es schafft Anreize für die Herrschenden, unbegrenzt an der Macht festzuhalten.
Сынов- Создателей, Правителей Сверхвселенных, Высшее Существо
die Schöpfersöhne, die Lenker der Superuniversen, das Supreme Wesen
поведут пред царей и правителей за имя Мое;
Gefängnisse und vor Könige und Fürsten ziehen um meines Namens willen.
Многие члены Государственной Думы и местных правителей обязаны своей работой Газпрому.
vor das Parlament geladen. Viele Duma-Mitglieder und lokale Gouverneure verdanken ihre Arbeitsplätze der Gazprom.
которые оказывают наибольшее влияние на правителей Бирмы, в том числе Китаем,
er von den Ländern mit den größten Einfluss auf Burmas Machthaber wie China, Indien
Свобода самостоятельного выбора есть дар Высших Правителей, и они не позволят никакому существу
Diese Freiheit, auf sich selbst gestellt zu wählen, ist eine Gabe der Supremen Lenker, und sie werden keinem Wesen
нормы воителей и деспотичных правителей, условия лагерей
das Gesetz von Kriegern und despotischen Führern, die Zustände der Lager
четыре новых вида инопланетных Правителей и совершенно новый класс солдат с новым улучшаемым оружием и броней.
es bringt zwei aufregende Einsätze, vier neue Alien-Herren als Feinde und eine brandneue Soldatenklasse, zusammen mit neuen erweiterbaren Waffen und Rüstungen.
Результатов: 68, Время: 0.0746

Правителей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий