ПРИНОСИТЬ - перевод на Немецком

bringen
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
holen
взять
позвать
сходить
купить
забрать
принести
достать
вытащить
привести
найти
opfere
пожертвовать
жертв
приносят
пострадавшим
жертвоприношение
погибших
отдать
bringt
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
bringe
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти

Примеры использования Приносить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Приносить цветы соседке той девушки, которую ты ведешь.
Blumen für die Mitbewohnerin des Mädchens mitzubringen, das du.
Наличие способности приносить организации экономические выгоды( доход) в будущем;
Die Fähigkeit, der Organisation in der Zukunft wirtschaftliche Vorteile(Einkommen) zu bringen;
Дизайн через приносить раздувное к реальности.
Entwurf durch das Holen das aufblasbare zur Wirklichkeit.
Хичкок, прекрати приносить свою еду в маленьких пластиковых контейнерах.
Hitchcock, hör auf damit dein Essen in kleinen Tupperware-Dosen mitzubringen.
Цель моего похода приносить утешение и покой умирающим.
Der Zweck der Essensverteilung besteht darin, den Sterbenden Trost und Frieden zu bringen.
Ненавижу приносить плохие новости.
Ich hasse es schlechte Nachrichten zu überbringen.
Актеров учат приносить жертвы, ради их профессии.
Ein Schauspieler lernt Opfer für seine Tätigkeit zu bringen.
Ненавижу приносить плохие новости,
Ich überbringe nicht gern schlechte Nachrichten,
Каждое должно приносить по шиллингу.
Sie sollten pro Stück einen Shilling einbringen.
Тебе не надо мне ничего приносить.
Du brauchst mir auch nichts zu bringen.
продажа моей бижутерии может начать приносить серьезные деньги.
meine Schmucksache schon bald ernsthaftes Geld einbringen wird.
Дельфин в правильном месте может приносить миллионы в год.
Ein Delfin kann 1 Million Dollar im Jahr einbringen.
А сигареты я могу вам приносить.
Aber ich kann Ihnen Zigaretten besorgen.
Но они только просили приносить им вещи.
Aber sie befahlen mir nur, ihnen Dinge zu bringen.
Вам не надо было ее приносить.
Ihr hättet sie nicht mitbringen sollen.
Вскоре это начало приносить плоды.
Bald begann es Erfolge zu liefern.
Простите… я больше не буду их приносить.
Es tut mir Leid… ich werde sie nicht wieder mitbringen.
Знаешь, почему мы перестали приносить детей?
Weißt du, wieso wir aufgehört haben, Babys zu liefern?
Не надо было ничего приносить.
Du hättest nichts mitbringen müssen.
И продолжает мне ее приносить.
Ich profitiere immer noch davon.
Результатов: 118, Время: 0.1892

Приносить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий