ZU BRINGEN - перевод на Русском

вернуть
wieder
zurückgeben
zurückbringen
zurückholen
zurückhaben
wiederhaben
bringen
wiedergeben
wiederherstellen
wiedererlangen
принести
bringen
holen
besorgen
haben
vorbeibringen
anrichten
hochbringen
доставить
bringen
liefern
überbringen
bereiten
zustellen
zu transportieren
hinzubringen
привести
führen
bringen
verursachen
holen
hervorrufen
auslösen
zur folge
bewirken
herbeiführen
vorbeibringen
отвезти
bringen
fahren
nehmen
heimbringen
absetzen
заставить
zwingen
lassen
dazu bringen
machen
muss
zu überreden
veranlassen
drängen
отвести
bringen
führen
nehmen
fahren
привезти
bringen
holen
vorbeibringen
поместить
setzen
bringen
stecken
stellen
gelegt werden
platzieren
unterbringen
hineinlegen
довести
bringen
führen
machen
treiben
durchziehen
занести

Примеры использования Zu bringen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Gewagt, sie zum Haus zu bringen, das Banner gebaut hat.
Как дерзко- отвезти ее в дом, который построил Беннер.
Ihre ist es, uns nach Hause zu bringen.
Ваше- доставить нас домой.
Ihr habt versprochen, ihn zu mir zu bringen.
Ты обещал привести его ко мне.
Okay, Zeit das Horn zum Bistro zurück zu bringen.
Ладно, время вернуть горн обратно в бистро.
Ich versuchte, sie zum Lächeln zu bringen.
Я хотел заставить ее улыбаться.
Er bat seinen Mundschenk, sein Schädelhorn zu bringen.
Он попросил виночерпия принести свой рог.
Ich habe seit Jahren versucht, sie nach Amerika zu bringen.
Я пыталась привезти ее сюда, в Америку, годами.
Mica, wir haben den Befehl erhalten, die Leiche ins TDR-Gebäude zu bringen.
Мика, вам приказано отвезти тело к зданию ТДР.
Ich habe versprochen, sie in Sicherheit zu bringen.
Я обещал доставить их в безопасное место.
Dr. Arden bat, ihn direkt in seinen Trakt zu bringen.
Доктор Арден просил отвести его прямо в его крыло.
Eines Tages beschloss ich, alles in Ordnung zu bringen.
Однажды я решил привести все в порядок.
Wir haben also eine Methode gefunden, ein molekulares Programm zum wissentlichen Aufhören zu bringen.
Значит, мы нашли способ заставить молекулярную программу понять, когда остановить рост.
Es war vermutlich ein Fehler, ihn dahin zu bringen.
Возможно, было ошибкой поместить его туда.
Ihr sollt nicht meinen, dass ich gekommen sei, Frieden auf die Erde zu bringen.
Не думайте, что я пришел принести на землю мир.
Du hast gestern Abend vergessen, das Handy zu den Beweismitteln zu bringen.
Ты забыл отнести телефон вниз к вещдокам тем вечером.
Ich habe deine Dienste angeboten, Benicio und Irene nach Hause zu bringen.
Поэтому я предлагаю тебе отвезти домой Бенисио и Айрин.
Richter hat befohlen, Sie sofort zum Vatikan zu bringen.
Командор Рихтер приказал немедленно доставить вас обратно в Ватикан.
Ich habe den Befehl, Sie zur Sternenbasis zu bringen.
У меня приказ привезти вас назад, на звездную базу.
Ich fordere Sie auf, mich zu ihm zu bringen.
Я прошу вас отвести меня к нему.
Als ich dich darum bat, mir Cary zu bringen, war es als mein Gast.
Когда я просил привести Кэри ко мне, то как моего гостя.
Результатов: 467, Время: 0.1022

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский